《淮南子》道應訓原文及譯文|《淮南子》道應訓原文及譯文(實用15篇)
發表時間:2017-12-01《淮南子》道應訓原文及譯文(實用15篇)。
一. 《淮南子》道應訓原文及譯文
魄問魂說:“道以什么作為自己的本體?”魂回答:“以‘無’作為自己的本體。”魄又問:“‘無’有形體嗎?”魂說:“沒有。”魄又問:“‘無’既然沒有形體,那么你又是怎么知道的?”魂回答:“我只是從我所遭遇中知道而已。那就是,看它時沒有形狀,聽它時沒有聲響,真可謂幽冥。幽冥,只是用來比喻道,它本身不是道。”魄又說:“聽你一說,我明白了‘道’是讓精神內視照察而返歸本原的?!被暧纸又f:“凡得道者,其形體就不能見到,名稱就不能言說。現在你已經有了形體和名稱,所以哪里還能得道?”魄于是說:“那么,你在說話,又怎么能說沒有形體?”魂回答:“我就要返歸我的本原了?!边@時魄回頭四顧,果然魂一下子不見了,消失得無影無蹤,魄又轉身察看自身,也隱沒在無形之中了。
人如果不僅僅只具有小覺悟,并還能大徹大悟,就不會有大的迷惑和糊涂;人如果不僅僅只具有小聰明,并還具有大智慧,就不會干出大的蠢事。人是不能用混濁起沫的雨水照形的,而只能用清澈的河水當鏡的,這是因為清澈河水靜止而不蕩漾。詹何垂釣的技術,能使千年的鯉魚精都無法逃脫;曾子攀伏在親人的柩車上悲痛萬分,使拉靈車的人都感動得停止了腳步;行乞的老母親在街上行唱悲歌,觸動了離散多年的申喜,使母子相見,這都是精誠所至的緣故。瓠巴奏瑟,使得江中的游魚引頸傾聽;伯牙鼓琴,使得駟馬仰頭嘶笑;介子推唱龍蛇之歌,使晉文公重耳為之流淚。所以出產玉的山中,草木必定滋潤茂盛,出產珍珠的深淵,岸邊草木必定不易枯萎。蚯蚓雖然沒有強健的筋骨和鋒利的爪牙,但卻能上食干土、下飲黃泉,這是因為它用心專一的緣故。清水透明,只須一杯清水就能照見到你的眼睛;濁水渾暗,就是有黃河那么大的水域也照映不出泰山來。望太陽使人眼花,聽響雷使人耳鳴。人無為則太平無事,有為則易受傷害。無為而治的人,思想上信奉“無”,行動上施“無為”。有為者就不能沒有好憎情欲,有好憎情欲就不能恬澹靜漠,有所作為。人閉口少言就能保全精神,愛說話者就容易損傷精神;人閉口少言保全精神而信奉“無”,愛說話會損傷精神而無法達到“道”的境界。鼻子之所以能呼吸,耳朵之所以能聽音,是在于憑借著它們空空的又似乎無用的洞孔來發揮作用的。天下事物無不憑借著其中的空洞“無用”來發揮作用的,如果認為這種說法不真實,請看看籟和竽是怎樣憑著這“管”的中空洞孔來發音的吧!思念憂慮者是難以入睡的;要想不思念憂慮,就得想法來抑止它。如果這兩者都拋開,去掉所有思念憂慮,那么就可達到純粹的精神道德境界。
圣人一輩子都在談論治國修身平天下,但他實際上運用的并不是他說的那些言論,而是運用他說這些話時所依據的思想和精神。歌唱的人有詩句作歌詩,然而使人感到動聽的并不是這些詩句而是那動人美妙的旋律。鸚鵡能說些簡單的話語,但是不能讓它講有關教令法典方面的話,這是為什么呢?這是因為鸚鵡只能學舌效仿些人說的話,而它自己不具備語言的功能,也就不能達人意。所以只會循著人家腳印走路的人是不能走出自己的路來的。神蛇能夠在被砍斷后重新再生復活,但是不能使人不再砍斷它。神龜能在宋元王的夢中顯靈而不被捉獲,但是它卻不能逃出漁人的籠子。四面八方都有“道”的門和窗,就看你從哪個門窗中去觀照“道”體。所以善于垂釣者可用釣魚原理教人騎馬,善于騎馬者可用騎術教人御術,善于駕御者可用御術教人撐船。越人學習遠射技藝,仰頭望著天空發射,箭只落在五步之內的地方,這是因為他不懂射術的緣故。世道已經變化,如還守著老一套的東西,這就好比越人學射術。月半時節月亮圓滿,和太陽東西相望成直線,地球處處其中,太陽無法給月亮光亮,這時屬陰的月亮駕御不了這屬陽的、發光的太陽。太陽出來,這星星就隱匿不見,這是因為不能和太陽爭光。所以枝末是不可以強過根本的,手指是不可以粗過臂膀的。下輕上重,必然要傾覆。一個深淵中是不能同時有兩條蛟龍的。水靜止時就清澈平穩,流動起來就失去平和。所以唯有不動,就能無所不動。江河之水之所以能成為百谷之長,是因為它能處低洼之處,唯有能處低洼處,所以能為“上”。
天下沒有比膠和漆更不能相容的了,沒有比冰和炭更相愛的了。膠漆互相敗壞而冰炭互相生息。墻壁倒塌,比它立著更長久、自在;冰塊溶解,比它凝固時更好,為什么?這是因為都返歸根本的緣故。
泰山的容貌和形狀,巍巍高聳,但離它千里之遠望去,泰山不過是個小土堆,這是因為距離間隔得遠的緣故。秋毫之末這樣細微的東西,能夠深入到無法測量的小空間。所以事物小可以小到沒有內部極限、大可以大到沒有外部邊界。蘭草生長在幽深的山谷中,并不因為無人佩戴它而變得不芳香;小船停泊在江河上,并不因為無人乘坐它而不漂浮;君子行義,并不因為無人知道而停止下來。美玉潤澤有光彩,發出的聲音都舒緩柔和,鮮明光亮與君子的秉性相似;無論內外,都不藏匿瑕疵污垢;靠近它則顯得濕潤,遠望它則顯得深沉。照鏡能看得到眼珠子,秋毫之末能夠明察,光明能夠照亮黑暗。所以和氏之璧、隋侯之珠,由高山深淵的精純之氣孕育而成,君子佩戴它,和順吉祥而安寧。侯王珍視它們,作為天下公正的象征。
陳成子桓脅迫子淵捷,子淵捷不屈從;子罕辭讓他所不想要的寶玉,因而獲得廉潔不貪的美名;孔子見到佝僂人粘蟬的技術,悟出精誠專一的道理;白公勝倒柱鞭杖穿刺了腮幫而無知覺;衛姬向齊桓公請罪救衛國;曾子見到子夏就問:“為什么長得這么胖”;魏文侯看到過路人反穿皮衣而悟出毛依附皮的道理;兒說為宋王解開閉結的死結。這些事情都很微妙,但可以通過觀察而弄清其中的道理。有人出嫁女兒時告誡女兒說:“你要出嫁了,到婆家后千萬不要輕易做善事。”女兒問道:“不做善事,那么要做不善的事嗎?”父親回答:“善事尚且不可做,更何況不善的事呢?”這位父親講的是保全自己因順自然天性的道理。囚禁在監牢里的人覺得時間長,判死刑而將要處死的人感到時間短。每日的時間是有一定標準的,處在一定境況下的人感到短,處在另一定境況下的人覺得長,這是由于心情不穩定的緣故。所以用不平穩的心態去看平正的事情,他所感覺到的自以為正確的公正印象,實際上是不正確和不公正的。嫁給患消渴癥男人的女子,丈夫死后其女子的日子就不好過:一是,傍人以為其女子為妨夫,不敢娶她;二是,該女子因丈夫患消渴癥而死,會以為天下男子皆患消渴癥而不敢復嫁。所以破毀的房屋下面坐不得,傾斜將倒的墻邊站不得。執掌牢獄的人不易得病,已判死刑的人反而養得肥胖紅潤,接受宮刑的人長壽,這是因為到了此時他們反而沒了任何雜念和情欲的拖累了。良醫總能夠醫治尚未顯露癥狀的疾病,所以受治療的人不易得病;圣人總能夠及時治理隱患,所以社會不易爆發災禍。最高明的工匠是不用鉤繩度量的,善于鎖門的人是不用門閂的,淳于髡告訴鄰居提防失火,就是屬于這一類情況。
德行清純者陷進污濁物欲之中必定會受到困擾和侮辱,污濁的物欲侵入德行清純者內心,清純者必定遭覆滅。君子對于行善是一絲不茍,看到地上一棵小草便拾起,見到一棵青草也連根拔起。天上陰陽二氣沖突便生成虹,地上陰陽相干犯就影響冬藏,人體內邪氣侵犯正氣則生病。陰氣只可盛于冬天而不可盛于夏天,陽氣只能旺于夏天則不可旺于冬天。月亮不知白晝,太陽不知黑夜。善于射箭的人發必中目標,這對于射技來說是好的,但對被射中的對象來說則是不好的;善于釣魚的人總有收獲,這對于釣術來說是好的,但對被釣上的魚兒來說則是災難。所以事物總是有所善,有所不善,有其正面也必有其負面。鐘和磬相比較,近處聽鐘音洪亮,遠處聽則磬聲清揚。所以事物總是存在著近不如遠或遠不及近的現象。現在人們說稻必須長在水田里,但是稻卻不能長在湍急的水流中;紫芝生長在高山上,但是紫芝卻不能生在石頭上;磁石能吸鐵,但磁石卻不能吸銅。
水深而廣的魚長得大,山高林深的樹木長得長;但一心想擴大領地卻削弱了他的美德,這就像陶工制陶器,揉土持坯使之變薄,越薄越破得快。圣人不事先站在風口召風吹,也不事先呆在雷易擊的地方等雷擊,圣人不得不動時才順物而動,所以沒有負累和災禍。月亮在天空上發生圓缺朔望的變化,下界的螺蚌就會相應地變化,這是因為它們同氣相動的緣故,這種同氣相動不會因為相隔天地之遠而不發生。拿著彈弓要鳥兒飛過來,揮動著短棍來喚狗,本想要靠近它們,但反而是嚇跑了它們。所以釣魚沒有魚餌是不行的,捕獸不可以用空的獵具來捕捉。剝下牛皮加工成皮革做成鼓,用鼓可以指揮三軍將士,但站在牛的角度來看,不如讓它套上軛頭來服勞役。狐貍腋下的白毛做成皮衣,可供天子作禮服穿上坐在朝廷上,但替狐貍著想,不如讓它自由奔跑在草澤上。丟失了羊而得到了牛,那么就沒有人不愿意丟失東西的了。斷了手指而能保全性命,那么就沒有人不愿意這樣做的。所以人之常情是,總是在利益之中爭取最大的利益,而對危害總力求降到最低限度。將軍不敢騎目標明顯易召攻擊的白馬,逃亡的人夜里不敢舉火把,酒家不敢豢養兇猛的惡狗。公雞知道報曉,仙鶴知道半夜鳴叫,但都免不了成為鼎鍋砧俎上的佳肴。山中有猛獸,林木因此不易被砍伐;園中有螫蟲,藜藿因此不被采摘。身為儒生卻在街市胡鬧,稱為是墨家弟子卻到朝歌去當吹竽手;想不留下腳跡卻在雪地上行走,想要拯救溺水者卻又不想沾濕衣服,這叫作做的事情不是自己所想做的,而想做的事情又往往顧慮重重做不了。現在那些在黑暗中飲酒的人沒有不將酒溢出的,假若他能將此持平,那么即使是愚笨的人也不會有失誤。所以,不能將一切保持平和的人,卻能做成大事,這在天下還沒聽說過。
人不美卻要追求美是得不到美的,人美不用追求美自然是美的;人不丑卻要丑化是丑化不了的,人丑卻要說不丑還是丑的;不刻意追求美也不刻意追求丑,那么就無所謂美和丑,這才叫做與天道和合。申徒狄背上石頭自己沉入深淵,但不能認為凡是自溺的行為都是高尚的;弦高靠欺騙而保存了鄭國,同樣不能認為凡欺騙的事都是合理的。事情有時適用于一時但不能照此濫用。有人非常饒舌,就像百舌鳥那樣,這又有什么用呢?有些人沉默少言,就像轉動靈活的門樞,開關不出聲。六畜生下來多長了耳朵和眼睛,是不祥的征兆,這在預測吉兇的讖書中有記載。上百號人同舉一只瓢,不如一個人拿著它走得快。事物本來就有多反而不如少來得好的情形。兩部分人拉車,其中拉車的人多反而落在拉車的人少的后面。事物本來就存在著相對立而相成的情形。兩個都不會游水的人一起溺水,就不能互相救助;只有其中一人在岸上,才有辦法救助落水者。所以同道同類的難以治理,一定要異道異類才能相治成功。千年的古松,其地下根部必生有茯苓,地表上必長有兔絲草;地上長有叢生的蓍草,地下必藏伏著神龜;圣人就能從外表推知內里,根據顯象推知隱情。喜歡武術的人并不一定是俠士,愛弄墨舞文的并不一定就是儒生;愛好醫方的人并不一定是醫生,喜歡馬匹的人并不一定就是御手;懂得音律的人并不一定是樂官,會調味的人并不一定就是廚師。這些人都只是知道一些相關的知識和技能,并不具備那一行當的專業知識。射披戴盔甲者的水平,在近距離之間是難以區分出來的,只有在百步開外才能比試出射手的高低水平:高水平的射手能射穿鎧甲深入內臟,水平低的射手只傷及他人皮毛。這“生”和“死”的差別,是無法用里程來計算的。楚莊王養的猿猴走失了,逃進樹林里,楚莊王為了尋找這猿猴,將這片樹林砍伐得亂七八糟;宋國君的珍珠掉進了池塘里,宋國君為尋找珍珠,攪得池塘里的魚不得安生。所以沼澤地失火,附近的林子就會擔憂。君主要木料,下屬的臣子就濫伐樹木;君主要叫鮮魚,下屬的臣子就放干河水來捉魚;君主找船槳,下屬的臣子就早早地送上了船;君主說話像細絲,下屬臣子的話就像絲繩;君主有一優點,下屬的臣子就竭盡全力贊美。這真是“上之所好,下尤甚焉”,故曰“上有三衰,下有九殺”。越國大夫文種懂得怎樣使越國強盛,但卻不懂怎樣保全自己;萇弘知道怎樣保存周朝,但卻不知道自己是怎樣喪身的。這真是只知遠大的事,不知身邊細小的事。因為害怕馬驚狂奔而不敢騎馬,又因為害怕車要顛覆而不敢乘車,這些都是用虛無的可能的禍患來拒絕這種公認的騎馬乘車的便利。不孝的子女有的會打罵父母,生育他們的父母沒法一定保證子女盡孝道,但盡管這樣,還是將他們育養長大。范氏被打敗之時,有人偷了他家的鐘,背著就走,但鐘卻發出??聲,這竊賊怕人聽到,竟捂著自己的耳朵。怕別人聽到鐘聲,這是可以理解的;但捂著自己的耳朵以為鐘聲不存在,則是相當荒謬和愚蠢的。“升”之所以不比“石”大,是因為“升”包含在石之中;夜不能比年長,是因為夜包含在年之中;仁義的作用不比道與德大,是在于道與德是主宰包括仁義在內的一切事物。先針后線,才能縫制帷帳;先線后針,就別想能縫成衣服。一針一針縫下去才能縫成帷帳;一筐一筐壘起來才能筑成城墻。事情的成敗,都必須從小處開始,這就是說的量之積累而導致事物漸變的過程。染織物時先染成藍色后再改染成黑色是可以的,但如果已染成了黑色再要改染成藍色便不可能了;漆匠在底色上漆上黑漆,然后再漆上紅色是可以的;但如果底色漆紅色,然后再漆上黑漆,這紅色就被掩蓋了。萬事均是如此,它們都有一個先后、上下的次序,不能不搞清楚。
水渾濁則魚群便露嘴出水面,形體勞累則精神迷亂。所以國家有賢君,就能決戰勝于萬里之外的敵人??棵饺苏f親而嫁娶,但嫁娶并不完全靠媒人來促成的;靠人介紹而與他人交往,但不完全靠介紹人才與他人結交親密的。志趣性格相合,就是遠隔千里也能親密無間;志趣性格不相同,就是住在門對門也不來往、溝通;海水雖大,卻還是不容納丁點腐肉。日月不與不同氣的事物感應,君子不容忍不同類的人。人們不珍惜工倕靈巧的手而愛惜自己的手指;不珍惜江河里的珍珠而愛惜自己身上的玉鉤。有人將戶外成束的柴火當作鬼,把野地里的火煙當作妖氣。把束柴誤以為鬼而嚇得逃跑;把火煙誤以為妖氣,殺豬宰狗來祈福禳災。不等弄清真相就做出這種事情,不如慢慢將事情弄明白。靈巧的人善于度量,聰明的人善于預見和預防。羿死于桃木杖下而來不及拔箭自衛,慶忌死于刀劍之下而來不及與刺客搏斗。被人誤解而遭人非議的人挨家挨戶對人表白說:“我實際上沒有參與干壞事。”他自己越想表白清楚,卻越發引起人們的非議。用言論來制止別人的說三道四,用事端來平息事端,這就好像揚起塵土來平息塵土、抱著柴草去救火一樣,只會越發壞事。用流言去消除洗刷污蔑,就好比將黑泥擦在白絹上。箭在十步之內能射穿犀牛皮制成的鎧甲,但在三百步開外就連細絹都無法射透;騏驥日行千里,但當它年老力衰之后,卸下套就倒地不起了。大的家族攻打小的家族,這叫做行暴虐;但大的國家兼并無道的小國,這叫做賢明。小馬和大馬屬同類,但小聰明和大智慧就不可同日而言了。穿著粗羊皮衣做苦工,似乎合于情理;但穿著名貴的貂皮大衣去背運土筐,就顯得非常奇怪、不好理解了。用潔白的手去做污穢的活,就好像沐浴干凈之后又去清掃豬圈,又像剛薰過香氣之后去扛豬。治療毒瘡不分好肉爛肉一起剜掉,農夫不分禾苗雜草一起鋤掉,這樣做哪還會有實際的收獲?毀壞池塘來捕取龜鱉,掀掉房頂來捕捉貍貓,掘開內室來捕捉老鼠,割開嘴唇來治療牙齒,不論是桀跖這樣的兇暴者、還是謙謙君子都不會做這種蠢事的。累死戰馬而求得狐貍,為救兩只鱉而丟失了神龜,折斷右臂而去爭奪一根毫毛,損壞了莫邪寶劍而去爭奪一把小刀,像這樣的“智慧”,是不值得推崇的。寧愿被小針刺一百下,也不愿被刀砍一下子;寧可提一下子重物,也不可長時間拿著輕東西;寧可一個月天天吃不飽,也不可連著十天挨餓;一萬人跌倒,也比一個人從高處墜入好。有人稱贊別人做事力求儉省。有一次這人家里舂谷,舂了整個晚上都沒完成定額指標,這人于是就責罵舂谷的人。被稱贊的人就去打聽了一下,原來舂谷者卻是這人的母親。所以口是心非的小人稱贊別人,反而是在損壞別人的名譽。東家的母親去世了,兒子雖是哭泣但不顯悲傷。西家的兒子看到這種情況,回家對母親說:“母親,你為什么舍不得快點死?你死了,我一定會很悲傷地哭你的。”想要母親早些死的人,母親就是死了,也不會傷心痛哭的;說沒有時間讀書學習的人,即使給他時間他也不會好好學習的。
人看到中間掏空的木頭能浮在水面而明白了造船的原理,人看到了飛蓬隨風轉動而知道了造車的原理,人看到鳥的足跡而知道創造文字以著書,這些創造發明都是用類推的大法而取得的。把不義當作義,把非禮當作禮,這就好像赤身裸體跑著去追趕瘋子,又好像偷竊財物再去施舍給乞丐,還好像偷來竹簡書寫法律,還如同傲橫無禮者誦讀《詩 》《書》。割一下就停下來,即使是莫邪寶劍也無法割下肉來;執著而不放棄,就是馬尾也能截斷玉石。圣人的修養無止境,使今年勝過往年,今日超過昨天。長得像鹿樣的馬價值千金,但是天下沒有價值千金的鹿;玉靠諸琢磨后才能做成玉器,但是沒有價值錙錘的而只有價值千金的玉璧。從縫隙里透射出的一束陽光能照亮一個角落,從窗戶中照進的一片陽光能照亮整個北面墻壁,從門里照進的陽光能照亮整間房間中的所有東西,更何況從整個天地發射出的陽光呢?天下沒有什么物件不是靠這種陽光照亮的。由此看來,接受陽光少的就照得淺些,接受陽光多的就照得廣些。長江發源于岷山,黃河發源于昆侖山,濟水發源于王屋山,潁水發源于少室山,漢水發源于睝冢山,它們分別奔騰流瀉注入東海,它們所經過的地方、路線各不相同,所最終的歸宿卻是相同的。精通學習的人像車軸,安放在車轂中隨輪子的轉動而運行,他自己不動,卻能和車輪車轂一塊到達千里之外,終而復始,運轉在無窮無盡的地方。不懂學習的人就像迷路客,人家告訴他東西南北時好像明白一切,但一轉位置方向又分辨不出東西南北了,因為他不能掌握辨別方向的要領。寒本身不能產生寒,熱也本身不能產生熱,不寒不熱的東西才能產生寒和熱。所以有形生于無形,未有天地時的混沌狀態才能產生出天地來,這真是深奧微妙、廣大無比。雨在降落的時候是不會沾濕物體的,只有等它接觸物體停止運動時才會濕潤;箭發射過程中是不穿透物體的,只有等它觸及物體,穿透物體時它的運動才告結束。只有靜止不動才能夠制約萬物。利用高地修建高臺,順隨洼地開掘池塘,各自依順地勢特點,不能違背因地制宜的原則而隨心所欲。圣人利用外物,就像用紅絲帶束系“芻狗”來祭祀神靈,就像做成土龍來求雨;芻狗被用來向神靈求福佑,土龍被用來向天帝求保佑,能風調雨順,五谷豐登。
有個魯國人自己會制作帽子,而他的妻子又會編織鞋子,他們搬遷到越國去謀生,結果陷入困境。這是因為他們的特長不能在那個地區得以發揮,所以導致生活窘迫,這就好比在山上種荷花,在井里保存火種一樣。拿著釣魚工具上山,扛著斧說山訓頭入水潭,卻要想得到魚或柴,這是件困難的事;同樣,駕著大車到越國,乘著筏到塞北,要想不走上絕路是不可能的。楚王養了只白猿,他準備親自射猿來取樂,但還沒等楚王動手,這白猿已奪過箭和楚王嬉戲起來了;假若由神射手養由基來射這白猿,可能在養由基張弓搭箭、瞄準白猿而還沒發射之前,這白猿就已經抱著柱子悲號起來了,這是由于養由基的非常專業且熟練的射箭架勢將白猿嚇住了。和氏之璧、夏后氏的玉璜,恭恭敬敬獻給人家,人家會非常高興;但如果在夜里黑暗中將璧和玉璜擲拋給人家,人家就會受到驚嚇而產生怨恨。這些就是合時和不合時而產生的不同結果。畫出的西施面容,雖然美麗但不動人;畫出的孟賁眼睛,雖然大但沒有神,這是因為這畫僅僅是形似而無神韻的緣故。有一家子,弟兄們分家,因為家中財產多得無法計算,眾兄弟因此不計較分多分少,人們也因此稱贊他們講信義。這是因為財產多得無法估計、沒有限量,所以才不去計較每人所分得的多少。登上高處使人情不自禁地眺望,面臨深淵使人不由自主地探望,這是由人所處的地位環境所決定的。同樣,射箭要端正身體,釣魚要態度恭謹,這是由人所做的什么事情決定的。說殺死老弱的??梢在H良馬一死,那肯定沒人會做這樣的事。決定殺牛,是因為這牛是該殺;而拿必定要死的去換贖不一定會死的,這是沒有人會這樣做的。季孫氏脅迫魯定公,把持了國家政權,孔子做出高興的樣子先順從季孫氏的所作所為,然后再找機會勸說季孫氏,要季孫氏將國政歸還給魯定公。后來有人評介這件事:“將奸邪之徒舉薦給正直的人,奸邪之徒打著正直者的招牌,什么好處撈不到?把正直之人舉薦給奸邪之徒,正直者終究不會跟隨下去的?!边@就叫做從不同的途徑和邪惡同流合污。邪惡的勢力坐大以后就容不得正直者的立足。所以會有這種現象:人多勢眾時就能消滅狼,而狼多時就會吃掉孤身的人。想要做邪惡之事的人,必定先要表現得光明正大。想要做屈曲之事的人,也必定要表現得通達正直。公正之道樹立不起來,卻能防范私欲的事,這是從古到今都沒聽說過的事,這是由于奸邪之徒總是用偽裝的善良來掩飾他的邪惡行徑。眾人的流言蜚語可以使平地成林,可以無翅而高飛;經過三個人的流言蜚語的傳播,就足以使人相信街市上真有虎在行走,一村子人的流言蜚語的傳播,就足以使人相信真有人能將鐵椎頭扭彎。會游泳潛水的人是不求在澡盆里洗澡的,因為江河池塘已足以滿足洗浴的要求了。所以以草為主食的動物是不擔憂生活沼澤的改變的,生活在水中的動物是不擔憂水域改變的,因為稍微的小變化是不會影響它們的生活習性的。信用有時候會出現差錯,禮儀有時候會出現偏差。尾生為了履行信約而淹死在橋下,這就是錯用信用導致的后果;子思兒子不為被子思休棄的母親守孝,這就是禮儀出現偏差的事例。曾子堅持孝道,不肯路過勝母里的門口;墨子主張“非樂”,不肯進入朝歌的城市;孔子保持廉潔,口渴也不喝“盜泉”的水;他們這些人都是注重培養崇高志向的人。紂王用了象牙筷子,箕子由此嘆息;魯國用了木俑陪葬,孔子由此感嘆。所以圣人是看到了秋霜便知道了冰天雪地的冬天將來臨。
鳥兒將要飛來,張開的羅網正等著它,鳥兒入網被捉拿,只是絆著一個網眼;但如果只編織一個網眼的網,那就不可能捕捉到鳥?,F在人披戴鎧甲,是為了防備箭射過來傷身體;假若能事先曉得箭會射中那個部位,那么只需在那個部位上掛一片鎧甲就可以了。然而,很多事情是不能事先知道的,很多事物是不能預測的,往往是突然間沒有防備的時候來臨的,所以圣人是長時間修養好“道”以等待時機的到來。丑陋的雜色牛,既無犄角、又無尾巴,穿上鼻子羈系著它,等它一旦生下牛犢就拿去作犧牲,尸祝齋戒以后,就將牛犢沉入河中。水神河伯哪里會嫌它是頭丑陋的雜色牛所產而拒絕享祀呢?得到上萬人的軍隊,不如聽到一句高明計劃的話;得到隋侯之珠,不如懂得隋侯之珠是怎樣產生的;得到和氏之璧,不如明白處事適宜的方法。選擇良馬的目的,不是為了騎上它去獵取狐貍之類的小動物,而是要騎著它追射麋鹿;磨礪寶劍的動機,不是用它來斬割白絹衣裳,而是要用它來斬殺兇猛的犀牛。所以偉大人物受人敬仰,崇高品德被人效仿,人們向往的就是這種人品。看到彈弓,就馬上想到能彈射下鸮鳥烤肉吃;看到雞蛋,就馬上想得到報曉的公雞;看到粗麻就馬上想到織成的布,雖然所想的事合乎情理,也終會實現,但未免太性急了些。大象被取下象牙,但它不會憎恨人們貪得象牙之利;人死后拋棄的床墊木,不會有誰會去埋怨拾撿的人。人能夠犧牲自己的某些利益來滿足他人的某些利益,這是可以的。瘋子向東狂奔,追趕的人也順著這方向窮追,大家都往東跑是相同的,但他們向東跑的原因卻截然不同。溺水的人是掉在水里,救他的人也跳入水中,大家都在水里是一樣的,但他們入水的原因卻完全不同。所以圣人將生死看成一樣,蠢人也把生死看得差不多。但圣人將生死看成一樣是因為圣人悟出了生死分定的道理;而蠢人將生死看得差不多是因為蠢人不懂生、死和利、害的關系所在。徐偃王因為推行仁義而亡國,但導致亡國的并不都是因為推行仁義;比干因為赤膽忠心而遭紂王殺害,但被殺害的并不都是因為赤膽忠心。所以就顫抖來講,寒冷也會顫抖、畏懼也會顫抖,這名稱相同,但顫抖的實質相異。明月之珠,出自蚌蛤;周朝的美玉,生自丑石;大蔡的神龜,出自深谷水溝;萬乘大國的君主,戴的是很輕的皇冠,乘坐的是價值百金的車子。牛皮算得低賤了,但卻可以做成戰鼓整肅指揮三軍。想學習歌唱技術的人,一定得先學五音音律和音樂的教化作用;想演奏好高雅和諧的樂曲,一定得先從《陽阿》《采菱》這樣的樂曲練起。這些都是通過先學習那些不起眼的基本知識和技能來獲得想要學到手的高超水平。
夜間捕捉蟬,務必將火把燒得通明;河中釣魚,務必將魚餌調得芳香。將火把燒得通明,是要借火光來招引蟬自投羅網;將魚餌調得芳香,是要借魚餌引魚上鉤。要想引來魚群,先得疏通河道;要想引鳥安家,先得種植樹木。只有水得到積蓄,魚兒才會來聚集;只有樹木茂盛,鳥兒才會來安家。所以喜歡弋射的人總先將生絲和矰箭準備好,喜歡捕魚的人總先將大小漁網準備好。還沒有過不準備好器具就獲得收益的事情呢!送給人家馬卻又解下它的馬籠頭,送給人家車子卻又拆下穿韁繩的環子,這正是車和馬都送掉了,又何必舍不得這類籠頭和韁繩的小東西呢?所以鄉里人有這樣的諺語:“烹制牛肉卻不舍得放鹽,這等于是糟蹋了這牛肉。”
夏桀雖然是個暴君,但也做過些有益的事情;堯帝盡管圣明,但也有失誤之處;嫫母面貌盡管丑陋,但品行卻貞正;西施盡管容儀光艷,但品行未必貞正。所以被滅掉的國家,其中也有好的東西(如法律)值得仿效;而政治清明的國家,其中也有些風俗習慣值得批評。琬琰美玉,卻處在污泥之中,但清廉的人見了也不會放棄;破舊的竹席甑帶,就是放在華貴的氈褥上,貪婪的人見了也不會去奪取。美德存在,即使處在低賤的地位,但世人也不能貶低美德的價值;惡行滿身,即使處在高貴的地位,但世人也不會尊重他。青黃不接的春季放貸給農民,到秋季再收賦稅,這樣百姓就擁護、高興;反過來春季青黃不接的時候卻要征收賦稅,而到秋天再放貸,這樣百姓沒有一個不怨恨的。這放貸和收稅數量相同,但引起百姓的喜怒卻相反,這是因為時節不同的緣故。如要對魚講仁德,不是捕到魚之后再放入河水中;如要對猿猴講恩賜,也不是抓到以后再放它歸山林;而是從一開始就不必捕捉它們,讓它們各處該處的地方就行了。毛色駁雜的貂裘還不如皮色純一的狐裘,所以一個人沒有比不具備堅定純粹的行為節操更令人討厭的。有相馬的,卻不能識別出良馬來,但是良馬并不因此就不存在于這群被鑒別的馬中。現在如果有戶人家失火,有的是拿著易燃的東西去助長火勢,有的卻是傳遞水桶去救火,盡管這兩種人都沒有達到各自的目的,但受火燒的人家對這兩種人的憎恨和感激之情卻有天壤之別。
楚國郢都有個人買房棟梁,想找一根“三圍”粗的木料,有人賣給他一根車軸,他跪在地上量了量,粗細差不多,但長度不夠。蘧伯玉用道德感化了鄰國不來侵犯,公孫鞅實行刑法治理秦國最后獲罪被殺,他們治理好國家的結果是一樣的,但實施的方法和各人的下場卻又是不一樣的。病人臥床不起,醫生用針石治療,巫婆用精米、草墊來趕疫鬼、求神保佑,他們的方法各異,而想拯救對象則是相同的。貍貓的頭可以治理好鼠瘺病,芡可以治療好瘺病,牛虻能消散淤血,啄木鳥能治療齲齒,這些都可以按照種類來推知。油膏能殺死鱉,喜鵲屎可以殺死刺猬,腐爛的垃圾堆能生出蒼蠅來,油漆碰到螃蟹便不會干燥,這是不能按照種類來推知的。有些事情可以推究其中的原因,有些事情則不能推究其中的原因,好像對又好像不對,好像不對又好像對,誰能通曉這其中的奧妙呢?天下沒有純白的狐貍,但有純白的狐皮衣,這是選用了眾多狐貍腋下白皮毛縫制而成的。善于學習的人就像齊王食雞,一定要吃上數十只雞腳掌才能滿足。利刀便于剃毛發,至于伐木,就非用斧頭不能成功。事物本來就存在著某些長處又恰好成為另一方面的短處的情況。如果從一寸見方的洞眼里看牛,就不知道它比羊大;總起來觀察牛的全體,才知道牛的大小和羊相差甚遠。孕婦看了兔子,生下的孩子是缺嘴唇,看了麋,生下的孩子是四只眼睛。大馬眼睛小,可以說是小眼睛馬。事物本來就存在著好像是這么回事又不像這么回事的情形。所以有時候斷一根指頭倒導致死亡,而斷了一條手臂倒能活下來,這說明事物不能按照這種類比推導的。磨礪利劍一定要用細軟的磨刀石,敲擊鐘磬一定要用柔軟的木棒,車轂堅硬一定要用柔軟的輻條。兩個都是堅硬的東西就不能互相協調好,雙方都強大就會互相不服帖。所以木質疏松的梧桐樹倒可以擊斷獸角,纖細的馬尾倒可以截斷玉石。媒人會說假話并不是受過專門的撒謊訓練,但說假話一旦養成習性就會產生不誠實;培養勇敢精神并不是要學會爭斗本領,但勇敢性格一旦形成就不會謙虛禮讓。所以,君子不肯在監獄里面謀事做,因為管牢獄的事情會傷害到君子仁愛之心;同樣君子不肯到街市里去做買賣,因為經商買賣會傷害到君子的廉潔品德。行為的積累是不能不審慎的。
奔跑不需要用手,但是將兩手綁起來就跑不快;飛行不需要用尾,但是將尾巴卷屈起來就飛不遠。這說明事物產生功能的部分一定得依賴于不產生功能的部分。所以使你看見的是本身看不見的,使鼓鳴響的是本身不會鳴響的。嘗一小塊肉,就可知道一鍋肉的滋味;懸掛羽毛和木炭,就可知道空氣的濕度:這是通過小來知道大的事例??匆娨黄~子凋落,就可知道一年快到冬天了;看見瓶中的水結冰,就可知道天氣已很冷了:這是以近來推知遠的事例。三人肩并著肩,是不能走出門的;其中一人跟在兩人身后,就可以暢通無阻。腳踩著地則出現足跡,在太陽下行走就形成身影,留下足跡和出現身影是容易的,而要使腳印正、影子不斜則是困難的。楚莊王誅殺了佞臣里史,孫叔敖便刷凈帽子、洗凈衣裳準備復職上任;晉文公拋棄舊墊席,怠慢那些跟隨他流亡過的、臉色黑瘦的人,咎犯見了便辭官隱退。所以桑葉凋落會引發那些長者悲嘆時光的流逝。小小的鼎鍋因每天使用而不被人珍貴,周王室內的大鼎從來不用來煮飯做菜卻被人重視,看成是傳國寶鼎。事物本來就存在著以不用(無用)而來實現它的有用的情況。地勢平坦則水不流,重量均等則不傾斜,物體一旦失去平衡就必定會有反應,也必定會被感應,事物本來就存在著以不用而被派大用場的情況。先脫衣服然后洗澡是合乎情理的,但穿著衣服洗澡然后再脫衣服是違背常理的;先祭祀神祖然后吃祭品是合常規的,但先吃掉祭品然后再去祭祀祖宗神靈是不合常規的:事物總有一個先后次序、適當規矩。嚴肅的祭祀之日卻以惡語傷人,娶媳婦的美好良宵卻說披麻戴孝之事,設宴喜慶之時卻議論上墳的事,渡江涉水之時卻說水神顯靈:這些都是說話不分時宜的表現。有的說:朝廷將要大赦,趕快多殺些死囚犯人;有的說:朝廷將要大赦,這下能赦免不少死囚犯人了。這希望赦免是相同的,但是這希望赦免當中所包含著各自的害人利人之心卻是不相同的。這就好像有時吹火是越吹越旺,有時吹火卻將火都吹滅,這是因為他們吹火的目的和方法不一樣所導致的。宰牛烹牛來宴請左右鄰居,可是同時又辱罵東鄰的母親,這正是所施恩德都沒來得及被報答,卻又得罪了人家,這種做法本身就是一種危險的做法。楚文王塌胸,鮑申駝背,但就是這樣丑陋的長相卻將國家治理得有條有理。裨諶在城里無法施展才智,子產將他帶出城外共商國家大事,倒成就了他們的大事。侏儒向高個子請教天有多高,高個子說:“我不知道。”侏儒說:“你雖然不知道天有多高,但總還是比我離天要近得多啊!”所以凡要請教問題,一定要找熟悉這問題的人。戰亂開始,兵寇將至,跛子將此消息告訴了瞎子,于是瞎子背著跛子逃跑,兩人都幸免于難,這是因為他們二人取長補短,各自發揮自己的特長。反過來是由瞎子將此消息告訴跛子,跛子背著瞎子逃跑,那么就無法各自發揮特長。楚都郢城有人要將母親賣出,他對買主說:“這位老母親年邁了,請你好好奉養她,別讓她受苦?!边@真是干了如此忤逆不孝的壞事卻還裝出假慈悲來寬慰自己的良心。甲殼類動物憑借堅固的甲殼活動生存,細腰蜂等動物依靠毒螫活動生存,熊羆以蠻力來攫取食物,犀??拷堑謥砘顒颖4孀约海哼@物類沒有放棄自己的長處而用其短處的。治理國家如同田間除草,要除去危害禾苗的雜草就是了。盡管洗頭會掉不少頭發,但人們仍然經常洗頭,保持清潔,因為這樣還是損失的少,獲得好處的地方多。磨刀石本身不鋒利,但它能使刀磨快;檠本身不端正,但它能矯正弓弩。所以有不少事物是自身不正卻能矯正別的事物,自身不鋒利卻能使其他事物鋒利。用力貴在突發迅猛,智慧貴在敏捷。兩者強調的都是以迅速為上;要取勝的道理也一樣,遲緩為下。人們之所以珍貴莫邪寶劍,因為它一接觸物體就能使物體斷裂;就是牛車如不停地摩擦門檻也能將門檻壓斷。因為孔子曾在陳蔡遭受困厄,就不信孔子,廢棄孔子傳授的六藝,那就糊涂了。因為醫生不能治好自己的疾病,就不看病,不服藥,那就荒謬了。
二. 《淮南子》道應訓原文及譯文
兵法上說,兵力小的可用權謀取勝,兵力大的可用威力取勝。先敵使用權謀,敵人有力量也無法使用,先敵使用武力,敵人有力量也無法抗拒,所以用兵最好先發制人。善于運用這一原則。就能戰勝敵人,不善于運用這一原則,就不能戰勝敵人。我去進攻敵人,敵人必然要反擊,敵人來進攻我們,我們也必然要反擊。不是我戰勝敵人,就是敵人戰勝我,這是戰爭的客觀規律。精細周到的謀略在于明察敵我雙方情況,機動權變的指揮在于靈活運用作戰原則。有力量裝做沒有力量,沒有力量卻裝做有力量,敵人怎么能摸清我們的真實情況呢。
先王之所以為后世傳頌的,在于能任用正直的人,清除奸詐的人,保護善良恭順的人。[而對于那些觸犯刑法的人〕決不留情。
所以懂得戰爭規律的人,必先考慮一味冒進的危險,怎能指望一往無前就能勝利呢?如果輕舉冒進,尋求決戰,敵人又有計劃地加以阻止,這樣我軍的進攻一定會遭到失敗。所以兵法上說,如果敵人求戰,我就應戰,或者見到敵人就去進攻,或者我軍的力量本來不能阻擋敵人的進攻,而又輕率地交戰,都必然會喪失戰爭的主動權。
軍隊處于被動地位就會挫傷士氣,軍心恐懼就不能堅守,遭受失敗是由于指揮無方,這些都是用兵不得其法的原故。軍隊斗志昂揚而毫不猶豫,就同敵人進行決戰,敵人動搖而又不敢前進,就乘機發動進攻,明瞭敵情而又居高臨下,就利用威勢壓倒敵人。這就算是精通兵法了。
軍隊言語不謹慎,就會泄密。作戰行動無節制,就會失敗。士兵散漫急躁不受約束,就會潰亂。必須要轉危為安,消除禍源,機智地進行處置。朝延的決策要高明,將帥的選用要慎重,進入敵人國境要迅速,這就可以不經戰斗而使敵國屈服了。
三. 《淮南子》道應訓原文及譯文
臣子的類別:有阿諛奉承的臣子,有篡奪君權的臣子,有立功的臣子,有圣明的臣子。對內不能用他來統一民眾,對外不能用他去抵御患難;百姓不親近他,諸侯不信任他;但是他靈巧敏捷能說會道,善于從君主那里博得寵幸:這是阿諛奉承的臣子。上不忠于君主,下善于在民眾中騙取聲譽;不顧有利于公家的原則和普遍適用的道義,拉黨結派互相勾結,把封鎖蒙蔽君主、圖謀私利作為自己的主要事務:這是篡奪君權的臣子。內足可用他來統一民眾,外足可用他來抵御患難;民眾親近他,士人信賴他;上忠于君主,下愛護百姓而不懈?。哼@是立功的臣子。上能尊敬君主,下能愛護百姓;對政策法令和教育感化,他如影隨形馬上給下民作榜樣;應付突發事件、對待事變,他就像回聲一樣敏捷迅速;推論類似的事物、綜合對照同類的東西,用這種方法來對付變化無常的情況,他的舉措處處能成為準則榜樣:這是圣明的臣子。所以任用圣明的臣子就能稱王天下,任用立功的臣子就會強盛,任用篡權的臣子就會危險,任用阿諛奉承的臣子就會滅亡。阿諛奉承的臣子被任用,那么君主一定會喪命;篡權的臣子被任用,那么君主一定會危險;立功的臣子被任用,那么君主一定會榮耀;圣明的臣子被任用,那么君主一定會尊貴。齊國的蘇秦、楚國的州侯、秦國的張儀,可以叫做阿諛奉承的臣子。韓國的張去疾、趙國的奉陽君、齊國的孟嘗君,可以叫做篡奪君權的臣子。齊國的管仲、晉國的咎犯、楚國的孫叔敖,可以稱為立功的臣子了。商朝的伊尹、周朝的太公,可以稱為圣明的臣子了。以上這些就是臣子的類別,它是預測國家安危與辨別君主賢不賢的標準,君主一定要謹慎地記住它,并慎重地親自選用大臣,這足可用作參考的準則了。
服從君主的命令而有利于君主叫做順從,服從君主的命令而不利于君主叫做諂媚;違抗君主的命令而有利于君主叫做忠誠,違抗君主的命令而不利于君主叫做篡奪。不顧君主的榮辱,不顧國家的得失,只是茍且迎合君主、無原則地求取容身,以此來保住自己的俸祿、去豢養結交的黨羽罷了,這種人叫做國家的奸賊。君主有了錯誤的謀劃、錯誤的行為,國家將危險、政權將滅亡,這時大臣、父兄中如果有人能向君主進呈意見,意見被采用就好,不被采用就離去,這叫做勸諫;如果有人能向君主進呈意見,意見被采用就好,不被采用就殉身,這叫做苦諍;如果有人能聯合有智慧的人同心協力,率領群臣百官一起強迫君主、糾正君主,君主雖然不服,卻不能不聽從,于是就靠此消除了國家的大憂患,去掉了國家的大禍害,結果使君主尊貴、國家安定,這叫做輔助;如果有人能抗拒君主的命令,借用君主的權力,反對君主的錯誤行為,因而使國家轉危為安,除去了君主蒙受的恥辱,功勞足夠用來成就國家的重大利益,這叫做匡正。所以勸諫、苦諍、輔助、匡正的人,是維護國家政權的大臣,是國君的寶貴財富,是英明的君主所尊敬優待的,但愚昧的主子、糊涂的國君卻把他們看作為自己的敵人。所以英明的君主所獎賞的人,卻是愚昧的君主所懲罰的對象;愚昧的君主所獎賞的人,卻是英明的君主所殺戮的對象。伊尹、箕子可以稱為勸諫了;比干、子胥可以稱為苦諍了;平原君對于趙國來說,可以稱為輔助了;信陵君對于魏國來說,可以稱為匡正了。古書上說:“依從正確的原則而不依從國君?!闭f的就是這種人啊。
堅持正義的臣子得到進用,那么朝廷就不會偏邪不正;勸諫、苦諍、輔助、匡正的人受到信任,那么君主的過錯就不會延續很久;勇猛有力的武士被使用,那么仇敵就不敢興風作浪;邊境上的大臣安置好了,那么邊境就不會喪失。所以英明的君主喜歡團結別人共事而愚昧的君主喜歡孤家寡人;英明的君主推崇賢德的人、使用有才能的人而享有他們的成果,愚昧的君主忌妒賢德的人、害怕有才能的人而埋沒他們的功績。懲罰自己的忠臣,獎賞自己的奸賊,這叫做極其昏庸,這就是夏桀、商紂滅亡的原因。
侍奉圣明君主的,有聽從而沒有勸諫苦諍;侍奉一般君主的,有勸諫苦諍而沒有奉承阿諛;侍奉暴君的,有彌補缺陷除去過失而沒有強行糾正。被逼迫、受挾制地生活在混亂的時代,走投無路地住在暴君統治的國家,而又沒有辦法避開這種處境,那就推崇他的美德,宣揚他的善行,不提他的罪惡,隱瞞他的失敗,稱道他的長處,不說他的短處,把這些作為既成的習俗?!对姟吩疲骸皣矣辛酥卮笳?,不可把它告訴別人,否則就會危害自身?!闭f的就是這種情況。
恭敬而又謙遜,聽從而又敏捷地執行命令,不敢再根據私利去決斷和選擇,不敢再根據私利去取舍,把順從君主作為自己的志向,這是侍奉圣明君主的合宜原則。忠誠守信而不阿諛,勸諫苦諍而不諂媚,強硬地堅決挫敗君主,思想端正而沒有偏斜不正的念頭,對的就說對,錯的就說錯,這是侍奉一般君主的合宜原則。調和卻不隨波逐流,溫柔卻不低頭屈從,寬容卻不和君主一起胡亂妄為,用最正確的原則去啟發君主而沒有不協調和順的,那就能感化改變君主暴虐的本性,時時把正確的原則灌輸到他心中去,這是侍奉暴君的合宜原則。侍奉暴君就像駕馭未訓練過的馬,就像撫養初生的嬰兒,就像喂饑餓的人吃東西一樣,所以要趁他畏懼的時候使他改正錯誤,趁他憂慮的時候使他改變過去的行為,趁他高興的時候使他走入正道,趁他發怒的時候使他除去仇人,這樣就能處處達到目的。《尚書》說:“服從命令而不違背,暗暗規勸而不懈怠;做君主要明智,做臣子要謙遜?!闭f的就是這種情況。
侍奉君主卻不合君主的心意,是因為不積極;積極了卻不合君主的心意,是因為不恭敬;恭敬了卻不合君主的心意,是因為不忠誠;忠誠了卻不合君主的心意,是因為沒有功績;有了功績卻不合君主的心意,是因為沒有品德。所以沒有品德如果成為一種德行,就會傷害積極、毀掉功績、掩沒苦心,所以君子是不干的。
有頭等的忠臣,有次一等的忠臣,有下等的忠臣,有國家的奸賊。用正確的原則熏陶君主而感化他,是頭等的忠誠;用道德來調養君主而輔助他,是次一等的忠誠;用正確的去勸阻君主的錯誤卻觸怒了他,是下等的忠誠;不顧君主的榮辱,不顧國家的得失,只是茍且迎合君主、無原則地求取容身,以此來保住自己的俸祿、去豢養結交黨羽罷了,這是國家的奸賊。像周公對于周成王,可以說是頭等的忠誠了;像管仲對于齊桓公,可以說是次一等的忠誠了;像伍子胥對于夫差,可以說是下等的忠誠了;像曹觸龍對于商紂王,可以說是國家的奸賊了。
仁德之人必定尊敬別人。一般說來,一個人不賢能,那就是沒有德才的人。別人賢能卻不去尊敬他,那就是禽獸了;別人沒有德才而不去尊敬他,那就是在戲弄老虎。人如禽獸就會胡亂妄為,戲弄老虎就會十分危險,災難就會落到他身上了?!对姟吩疲骸安桓铱帐执蚶匣ⅲ桓夜饽_把河渡。人們只知這一點,不知其他有害處。要害怕啊要小心,要像面臨那深淵,要像腳踩那薄冰?!闭f的就是這個。所以講究仁德的人必定尊敬別人。
尊敬別人有一定的原則:對賢能的人就景仰地尊敬他,對沒有德才的人就畏懼地尊敬他;對賢能的人就親切地尊敬他,對沒有德才的人就疏遠地尊敬他。尊敬是一樣的,實際內容是兩樣的。至于那忠誠守信正直老實而不傷害人,那是對待所有的人都這樣的,這是仁德之人的本質。以忠誠守信為本體,以正直老實為綱紀,以禮義為規范,以倫理法律為原則,稍微說一句話,稍微動一動,都可以成為別人效法的榜樣?!对姟吩疲骸安环稿e誤不害人,很少不成為準則。”說的就是這種人。
恭恭敬敬,就是禮節;協調和諧,就是音樂;謹慎小心,就是利益;斗毆發怒,就是禍害。君子喜愛禮節、音樂、利益,謹慎小心而不斗毆發怒,因此各種行動都不會失誤。小人就與此相反。
使忠誠不至壅塞而達到通暢,改變危險的局面而達到安定,禍亂必伴隨迎合君意、隨聲附和而來,這三種情況不是英明的君主是不能明白的。向君主諫諍,然后才能行善;違背君主,然后才能立功;豁出生命而沒有私心,極其忠誠而公正:這叫做使忠誠暢通無阻而達到順從,信陵君類似于這種人了。奪取君權,然后才能實行道義;殺掉君主,然后才能實現仁德;君臣交換位子,然后才能做到有操守;功業與天地并列,恩澤施加到廣大民眾:這叫做改變危險的局面而達到安定,商湯、周武王就是這樣的人。君主錯了卻還和他齊心,只是無原則地附和君主,不顧是非,不講曲直,茍且地迎合君主以求得容身,迷惑昏亂而狂妄無知地追求生活享受:這叫做禍亂必伴隨迎合君意隨聲附和而來,飛廉、惡來就是這種人。古書上說:“有了參差才有整齊,有了委曲才有順從,有了不同才有一致。”《詩》云:“接受小法與大法,成為各國的表率?!闭f的就是這種情況啊。
四. 《淮南子》道應訓原文及譯文
作者:劉安及門客 撰
以一世之度制治天下,譬猶客之乘舟,中流遺其劍,遽契其舟桅,暮薄而求 之,其不知物類亦甚矣!夫隨一隅之跡,而不知因天地以游,惑莫大焉。雖時有 所合,然而不足貴也。譬若旱歲之土龍,疾疫之芻狗,是時為帝者也。曹氏之裂 布,蛷者貴之,然非夏后氏之璜。無古無今,無始無終,未有天地而生天地, 至深微廣大矣。足以蹍者淺矣,然待所不蹍而后行;智所知者偏矣,然待所 不知而后明。游者以足■,以手扌市,不得其數,愈■愈敗。及其能游者,非手 足者矣。鳥飛反鄉,兔走歸窟,狐死首丘,寒將翔水,各哀其所生。毋貽盲者鏡, 毋予躄者履,毋賞越人章甫,非其用也。
椎固有柄,不能自椓;目見百步之外,不能自見其眥。狗彘不擇甂甌而 食,偷肥其體而顧近其死。鳳皇高翔千仞之上,故莫之能致。月照天下,蝕于詹 諸。騰蛇游霧,而殆于蝍蛆。鳥力勝日,而服于鵻禮,能有修短也。莫壽 于殤子,而彭祖為夭矣。短綆不可以汲深,器小不可以盛大,非其任也。怒出于 不怒,為出于不為。視于無形,則得其所見矣;聽于無聲,則得其所聞矣。至味 不慊,至言不文,至樂不笑,至音不叫,大匠不斫,大豆不具,大勇不斗,得道 而德從之矣。譬若黃鐘之比宮,太簇之比商,無更調焉。以瓦鉒者全,以金钅 主者跋,以玉鉒者發,是故所重者在外,則內為之掘。逐獸者目不見太山,嗜 欲在外,則明所蔽矣。聽有音之音者聾,聽無音之音者聰;不聾不聰,與神明通。
卜者操龜,筮者端策,以問于數,安所問之哉!舞者舉節,坐者不期而 皆如一,所極同也。日出旸谷,入于虞淵,莫知其動,須臾之間,俯人之頸。人 莫欲學御龍,而皆欲學御馬;莫欲學治鬼,而欲學治人。急所用也。解門以為薪, 塞井以為臼,人之從事,或時相似,水火相憎,鏏在其間,五味以和。骨肉相 愛,讒賊間之,而父子相危。夫所以養而害所養,譬猶削足而適履,殺頭而便冠。 昌羊去蚤虱而來蚙窮,除小害而致大賊,欲小快而害大利。墻之壞也,不若無 也,然逾屋之覆。璧瑗成器,礛諸之功;鏌邪斷割,砥礪之力。狡兔得而獵犬 烹,高鳥盡而強弩藏。虻與驥,致千里而不飛,無糗糧之資而不饑。失火而遇雨, 失火則不幸,遇雨則幸也。故禍中有福也。
鬻棺者,欲民之疾病也;畜粟者,欲歲之荒饑也。水靜則平,平則清,清則 見物之形,弗能匿也。故可以為正。川竭而谷虛,丘夷而淵塞,唇竭而齒寒,河 水之深,其壤在山。鈞之縞也,一端以為冠,一端以為纟末,冠則戴致之,纟末 則蹍履之。知己者不可誘以物,明于死生者,不可卻以危。故善游者不可懼以 涉。親莫親于骨肉,節族之屬連也。心失其制,乃反自喜,況疏遠乎!圣人之一 道,猶葵之與日也。雖不能與終始哉,其向之誠也。宮池涔則溢,旱則涸。江水 之原,淵泉不能竭。蓋非橑不能蔽日,輪非輻不能追疾,然而橑輻未足恃也。金 勝木者,非以一刃殘林也;土勝水者,非以一■塞江也。躃者見虎而不走,非 勇,勢不便也。傾者易覆也。倚者易軵也。幾易助也,濕易雨也。設鼠者機動, 釣魚者泛杭,任動者車鳴也。
芻狗能立而不能行,蛇床似麋蕪而不能芳。謂許由無德,烏獲無力,莫不丑 于色。人莫不奮于其所不足。以兔之走,使犬如馬,則逮日歸風;及其為馬,則 又不能走矣。冬有雷電,夏有霜雪,然而寒暑之勢不易,小變不足以妨大節。黃 帝生陰陽,上駢生耳目,桑林生臂手,此女媧所以七十化也。終日之言,必有圣 之事;百發之中,必有羿、逢蒙之巧。然而世不與也,其守節非也。牛蹄彘顱亦 骨也,而世弗灼,必問吉兇于龜者,以其歷歲久矣。近敖倉者,不為之多飯;臨 江河者,不為之多飲;期滿腹而已。蘭芝以芳,未嘗見霜;鼓造辟兵,壽盡五月 之望。舌之與齒,孰先礲也?錞之與刃,孰先弊也?繩之與矢,孰先直也? 今鱔之與蛇,蠶之與蠋,狀相類而愛憎異。晉以垂棘之璧得虞、虢,驪戎以美女 亡晉國。聾者不謌,無以自樂;盲者不觀,無以接物。射者遺其■,觀書者忘 其愛。意有所在,則忘其所守。
古之所為不可更,則推車至今無蟬■,使但吹竽,使工厭竅,雖中節而不可 聽。無其君形者也。與死者同病,難為良醫;與亡國同道,難與為謀。為客治飯 而自藜藿,名尊于實也。乳狗之噬虎也,伏雞之搏貍也,恩之所加,不量其力。 使景曲者,形也;使響濁者,聲也。情泄者,中易測,華不時者,不可食也。 庶越者,或以舟,或以車,雖異路,所極一也。佳人不同體,美人不同面,而皆 說于目;梨橘棗栗不同味,而皆調于口。人有盜而富者,富者未必盜;有廉而貧 者,貧者未必廉。蔐苗類絮,而不可以絮;■不類布,而可以為布。出林者 不得直道,行者不得履繩。羿之所以射遠中微者,非弓矢也;造父之所以追速致 遠者,非轡銜也。海內其所出,故能大;輪復其所過,故能遠。
羊肉不慕螘,螘慕于羊肉,羊肉膻也;醯酸不慕蚋,而蚋慕于醯酸。嘗 一臠肉而知一鑊之味,懸羽與炭而知燥濕之氣。以小見大,以近喻遠。十頃之陂, 可以灌四十頃;而一頃之陂,不可以灌四頃;大小之衰然。明月之光,可以遠望, 而不可以細書;甚霧之朝,可以細書,而不可以遠望尋常之外。畫者謹毛而失貌, 射者儀小而遺大。治鼠穴而壞里閭,潰小皰而發痤疽,若珠之有颣,玉之有 瑕,置之而全,去之而虧。榛巢者處林茂,安也;窟穴者托埵防,便也。王子 慶忌足囁麋鹿,手搏兕虎,置之冥室之中,不能搏龜鱉,勢不便也。湯放其主而 有榮名,崔杼弒其君而被大謗,所為之則同,所以為之則異。
呂望使老者奮,項托使嬰兒矜,以類相慕。使葉落者風搖之,使水濁者魚撓 之?;⒈膩砩洌z狖之捷來乍。行一棋,不足以見智;彈一弦,不足以見 悲。三寸之管而無當,天下弗能滿;十石而有塞,百斗而足矣。以篙測江,篙終 而以水為測,惑矣。漁者走淵,木者走山,所急者存也;朝之市則走,夕過市則 步,所求者亡也。豹裘而雜,不若狐裘之粹;白璧有考,不得為寶;言至純之難 也。戰兵死之鬼憎神巫,盜賊之輩丑吠狗。無鄉之社,易為黍肉;無國之稷,易 為求福。鱉無耳,而目不可以蔽,精于明也;瞽無目,而耳不可以塞,精于聰也。 遺腹子不思其父,無貌于心也;不夢見像,無形于目也。蝮蛇不可為足,虎豹不 可使緣木,馬不食脂,桑扈不啄粟,非廉也。
秦通崤塞,而魏筑城也。饑馬在廄,寂然無聲,投芻其旁,爭心乃生;引弓 而射,非弦不能發矢,弦之為射,百分之一也。道德可常,權不可常。故遁關不 可復,亡犴不可再,環可以喻員,不可以輪;絳可以為繶,不必以紃。日月 不并出,狐不二雄,神龍不匹,猛獸不群,鷙鳥不雙。循繩而斫則不過,懸衡而 量則不差,植表而望則不惑,損年則嫌于弟,益年則疑于兄,不如循其理,若其 當。人不見龍之飛舉而能高者,風雨奉之。蠹眾則木折,隙大則墻壞。懸垂之類, 有時而隧;枝格之屬,有時而馳。當凍而不死者,不失其適;當暑而不曷者, 不亡其適;未嘗適,亡其適。湯沐具而蟣虱相吊,大廈成而燕雀相賀,憂樂別也。 柳下惠見飴,曰:“可以養老?!北I跖見飴,曰:“可以黏牡?!币娢锿?,而用 之異。蠶食而不飲,二十二日而化;蟬飲而不食,三十日而脫;蜉蝣不食不飲, 三日而死。人食石而死,蠶食之而不饑;魚食巴菽而死,鼠食之而肥。類不可 必推。
瓦以火成,不可以得火;竹以水生,不可以得水。揚堁而欲弭塵,被裘而 以翣翼,豈若適衣而已哉!槁竹有火,弗鉆不,土中有水,弗掘無泉。 龍象之病,人之寶也;人之病,將有誰寶之者乎?為酒人之利而不酤,則竭;為 車人之利而不僦,則不達。握火提人,反先之熱。鄰之母死,往哭之;妻死而不 泣,有所劫以然也。西方之倮國,鳥獸弗辟,與為一也。一膊炭,掇之則爛指; 萬石俱,去之十步而不死。同氣異積也。大勇小勇,有似于此。今有六尺之席, 臥而越之,下材弗難;植而逾之,上材弗易。勢施異也。百梅足以為百人酸,一 梅不足以為一人和。有以飯死者,而禁天下之食;有以車為敗者,而禁天下之乘; 則悖矣。釣者靜之,■者扣舟,罩者抑之,罣者舉之,為之異,得魚一也。
見象牙乃知其大于牛,見虎尾乃知其大于貍,一節見而百節知也。小國不斗 于大國之間,兩鹿不斗于伏兕之旁。佐祭者得嘗,救斗者得傷。蔭不祥之木,為 電雷所撲?;蛑^冢,或謂隴,或謂笠,或謂簦。頭虱與空木之瑟,名同實異也。 日月欲明,而浮云蓋之;蘭芝欲修,而秋風敗之?;⒂凶樱荒懿鹫撸m殺之, 為墮武也。龜紐之璽,賢者以為佩;土壤布在田,能者以為富。予拯溺者金玉, 不若尋常之纏索。視書,上有酒者,下必有肉;上有年者,下必有月。以類而取 之。蒙塵而瞇,固其理也,為其不出戶而堁之也。屠者羹藿,為車者步行,陶 者用缺盆,匠人處狹廬。為者不必用,用者弗肯為。轂立,三十輻各盡其力,不 得相害。使一輻獨入,眾輻皆棄,豈能致千里哉!
夜行者掩目而前其手,涉水者解其馬載之舟。事有所宜,而有所不施。橘柚 有鄉,雚葦有叢。獸同足者相從游,鳥同翼者相從翔。田中之潦,流入于海;附 耳之言,聞于千里也。蘇秦步,曰何故;趨,曰何趨馳;有為則議,多事固苛。 皮將弗睹,毛將何顧?畏首畏尾,身凡有幾?欲觀九州之土,足無千里之行,心 無政教之原,而欲為萬民之上,則難。旳々者獲,提提者射,故大白若辱,大 德若不足。未嘗稼穡,粟滿倉;未嘗桑蠶,絲滿囊;得之不以道,用之必橫。海 不受流胔,太山不上小人,旁光不升俎,駠駁不入牲。中夏用箑,快之,至冬 而不知去;褰衣涉水,至陵而不知下;未可以應變。
有山無林,有谷無風,有石無金。滿堂之坐,視鉤各異,于環帶一也。獻公 之賢,欺于驪姬;叔孫之智,欺于豎牛。故鄭詹入魯,《春秋》曰:“佞人來。 佞人來?!本佑芯?,鄙人鼓缶,雖不見好,亦不見丑。人性便絲衣帛,或射之 則被鎧甲,為其不便以得所便。輻之入轂,各值其鑿,不得相通,猶人臣各守其 職,不得相干。嘗被甲而免射者,被而入水;嘗抱壺而度水者,抱而蒙火;可謂 不知類矣。君子之居民上,若以腐索御奔馬,若蹍薄冰,蛟在其下,若入林而 遇乳虎。善用人者,若蚈之足,眾而不相害;若唇之與齒,堅柔相摩而不相敗。 清醠之美,始于耒耜;黼黻之美,在于杼軸。布之新,不如纻;纻之弊,不如 布?;蛏茷樾?,或惡為故。在頰則好,在顙則丑;繡以為裳則宜, 以為冠則譏。馬齒非牛蹄,檀根非椅枝,故見其一本而萬物知。石生而堅,蘭生 而芳,少自其質,長而愈明。扶之與提,謝之與讓,故之與先,諾之與已也,之 與矣,相去千里。污準而粉其顙,腐鼠在壇,燒薰于宮,入水而憎濡,懷臭而求 芳,雖善者弗能為工。
再生者不獲,華大早者不胥時落,毋曰不幸,甑終不墮井,抽簪招燐,有 何為驚!使人無度河,可;中河使無度,不可。見虎一文,不知其武;見驥一毛, 不知善走。水蠆為蟌,孑孑為蚊,兔嚙為螚。物之所為,出于不意,弗知 者驚,知者不怪。銅英青,金英黃,玉英白,■燭捔,膏燭澤也。以微知明, 以外知內。象肉之味不知于口,鬼神之貌不著于目,捕景之說不形于心。冬冰可 折,夏木可結,時難得而易失。木方茂盛,終日采而不知;秋風下霜,一夕而殫。 病熱而強之餐,救曷而飲之寒,救經而引其索,拯溺而授之石。欲救之,反為 惡。雖欲謹亡馬,不發戶轔,雖欲豫就酒,不懷蓐。孟賁探鼠穴,鼠無時死,必 噬其指,失其勢也。山云蒸,柱礎濕;伏苓掘,兔絲死,一家失熛,百家皆燒。 讒夫陰謀,百姓暴骸。粟得水濕而熱,甑得火而液。水中有火,火中有水。疾雷 破石,陰陽相薄。湯沐之于河,有益不多;流潦注海,雖不能益,猶愈于已。
一目之羅,不可以得為鳥;無餌之釣,不可以得魚;遇士無禮,不可以得賢。 兔絲無根而生,蛇無足而行,魚無耳而聽,蟬無口而鳴。有然之者也。鶴壽千歲, 以極其游;蜉蝣朝生而暮死,而盡其樂。紂醢梅伯,文王與諸侯構之;桀辜諫者, 湯使人哭之。狂馬不觸木,猘狗不自投于河,雖聾蟲而不自陷,又況人乎!愛 熊而食之鹽,愛獺而飲之酒,雖欲養之,非其道。心所說,毀舟為杕;心所欲, 毀鐘為鐸。管子以小辱成大榮,蘇秦以百誕成一誠。質的張而弓矢集,林木茂而 斧斤入,非或召之,形勢所致者也。待利而后拯溺人,亦必以利溺人矣。舟能沉 能浮,愚者不能加足。騏驥驅之不進,引之不止,人君不以取道里。
刺我行者,欲與我交;訾我貨者,欲與我市。以水和水不可食,一弦之瑟不 可聽。駿馬以抑死,直士以正窮,賢者擯于朝,美女擯于宮。行者思于道,而居 者夢于床,慈母吟于巷,適子懷于荊。赤肉縣則烏鵲集,鷹隼鷙則眾鳥散。物之 散聚,交感以然。食其食者不毀其器,食其實者不折其枝,塞其源者竭,背其本 者枯。交畫不暢,連環不解,其解之不以解。臨河而羨魚,不如歸家織網。明月 之珠,蠬之病而我之利;虎爪象牙,禽獸之利而我之害。易道良馬,使人欲馳; 飲酒而樂,使人欲謌。是而行之,是謂之斷;非而行之,必謂之亂。
矢疾,不過二里也;步之遲,百舍不休,千里可致。圣人處于陰,眾人處于 陽;圣人行于水,眾人行于霜。異音者不可聽以一律,異形者不可合于一體。農 夫勞而君子養焉,愚者言而智者擇焉。舍茂林而集于枯,不弋鵠而弋烏,難與有 圖。寅丘無壑,泉原不溥,尋常之壑,灌千頃之澤。見之明白,處之如玉石;見 之暗晦,必留其謀。以天下之大,托于一人之才,譬若懸千鈞之重于木之一枝。 負子而登墻,謂之不祥,為其一人隕而兩人傷。善舉事者,若乘舟而悲謌,一 人唱而千人和。不能耕而欲黍粱,不能織而喜采裳,無事而求其功,難矣。有榮 華者,必有憔悴;有羅紈者,必有麻蒯。
鳥有沸波者,河伯為之不潮,畏其誠也。故一夫出死,千乘不輕。蝮蛇螫人, 傅以和堇則愈,物故有重而害反為利者。圣人之處亂世,若夏暴而待暮,桑榆之 間,逾易忍也。水雖平,必有波;衡雖正,必有差;尺寸雖齊,必有詭。非規矩 不能定方圓,非準繩不能正曲直。用規矩準繩者,亦有規矩準繩焉。舟覆乃見善 游,馬奔乃見良御。嚼而無味者,弗能內于喉;視而無形者,不能思于心。兕虎 在于后,隨侯之珠在于前,弗及掇者,先避患而后就利。逐鹿者不顧兔,決千金 之貨者不爭銖兩之價。弓先調而后求勁,馬先馴而后求良,人先信而后求能。
陶人棄索,車人掇之;屠者棄銷,而鍛者拾之;所緩急異也。百星之明,不 如一月之光;十牖之開,不如一戶之明。矢之于十步貫兕甲,及其極,不能入魯 縞。太山之高,背而弗見;秋豪之末,視之可察。山生金,反自刻;木生蠹,反 自食;人生事,反自賊。巧冶不能鑄木,巧工不能斫金者,形性然也。白玉不琢, 美珠不文,質有余也。故跬步不休,跛鱉千里;累積不輟,可成丘阜。城成于土, 木直于下,非有事焉,所緣使然。凡用人之道,若以燧取火,疏之則弗得,數之 則弗中,正在疏數之間。從朝視夕者移,從枉準直者虧。圣人之偶物也,若以鏡 視形,曲得其情。揚子見逵路而哭之,為其可以南,可以北;墨子見練絲而泣之, 為其可以黃,可以黑。趨舍之相合,猶金石之一調,相去千歲,合一音也。
鳥不干防者,雖近弗射;其當道,雖遠弗釋。酤酒而酸,買肉而臭;然酤酒 買肉,不離屠沽之家。故求物必于近之者。以詐應詐,以譎應譎,若披蓑而救火, 毀瀆而止水,乃愈益多。西施、毛嬙,狀貌不可同,世稱其好,美鈞也。堯、舜、 禹、湯,法籍殊類,得民心一也。圣人者,隨時而舉事,因資而立功,涔則具擢 對,旱則修土龍。臨淄之女,織紈而思行者,為之悖戾。室有美貌,繒為之纂繹。 徵羽之操,不入鄙人之耳。扌和切適,舉坐而善,過府而負手者,希不有盜心。 故侮人之鬼者,過社而搖其枝。晉陽處父伐楚以救江,故解捽者不在于捌格,在 于批伔。木大者根扌瞿,山高者基扶,庶巨者志遠,體大者節疏??裾邆?, 莫之怨也;嬰兒詈老,莫之疾也;賊心亡也。尾生之信,不如隨牛之誕,而又況 一不信者乎!憂父之疾者子,治之者醫;進獻者祝,治祭者庖。
五. 《淮南子》道應訓原文及譯文
官者,事之所主,為治之本也。制者,職分四民,治之分也。貴爵富祿必稱,尊卑之體也。好善罰惡,正比法,會計民之具也。均(井地),節賦斂,取與之度也。程工人,備器用,匠工之功也。分地塞要,殄怪禁淫之事也。
守法稽斷,臣下之節也。明法稽驗,主上之操也。明主守,等輕重,臣主之權也。明賞賚,嚴誅責,止奸之術也。審開塞,守一道,為政之要也。下達上通,至聰之聽也。知國有無之數,用其仂也。知彼弱者,強之體也。知彼動者,靜之決也。官分文武,惟王之二術也。
俎豆同制,天子之會也。游說(開)諜無自入,正議之術也。諸侯有謹天子之禮,君民繼世,承王之命也。更(造)易常,違王明德,故禮得以伐也。
官無事治,上無慶賞,民無獄訟,國無商賈,何王之至!明舉上達,在王垂聽也。
文言文翻譯:
設置各級官吏,主管各項事務,是治理國家的根本措施。各種官制,按職守分管士、農、工、商各個部門,這是治理國家的分工?!蔡旃仝T字鞴躚授予官爵俸祿必須與其德才相稱,這是區別尊卑貴賤的體制。表揚好人,懲罰壞人,執行比法,以考核、統計人冒及其財產,均分土地,減輕賦稅,以保障對民眾取予的適度。分配工人的任務,供應物資器材,提高工作效率。劃分防區,守備要地,以防止和消滅各種變亂事件。執法嚴肅,處理果斷,這是臣子的本分。制訂法令,實行考核,這是君主的責任。明確屬下的主管業務,區別政事的輕重緩急,這是各部大臣的職權。獎賞公正,懲罰嚴格,這是防止壞人活動的手段。研究應興應革的事項,堅持統一的方針政策,這是治理國家的關鍵。下情上達,上情下通,這是全面了解情況的方法。
了解國家資財的多少,這是節約開支的根據。了解國家的薄弱環節,這是彌補弱點,變弱為強的依據。預見國家可能發生的**,這是防患未然安定國家的決定因素。設置文武官吏,分管政治、軍事,這是王者治理國家的兩種手段。祭祀的.制度有統一的規定,這是天予會合諸侯的儀式。不聽信游士的邪說和間諜的詭計,這是貫徹正確主張的保證。諸侯謹守天子的禮法,君臣關系,世代相傳,這是承受天子之命的前提。如果改換國號變更制度,違背天子的德政,按禮就可以進行討伐。要做到社會安定,不須官吏去管理,萬民勤奮不需上級去鼓勵,民眾沒有糾紛,國家沒有商販,造成最好的政治局面。我之所以坦率地陳述這些意見,也就是希望你能施行這種德政。
六. 《淮南子》道應訓原文及譯文
軍隊以沉著冷靜致勝,國家以統一團結致勝。部署分散力量就會削弱,決心動搖,士氣就會渙散。力量薄弱,就不敢大膽進退,即使有好的戰機也可能放走敵人。將吏士卒,一動一靜,都象人的身體一樣,如果決心搖思想混扎,就是計劃決定了,也不能立即行動,行動起來了,又不能加以控制。軍隊中眾說紛紜,空話連篇,將帥沒有嚴肅的態度,士兵沒有正規的訓練,這樣發動進攻,必然要招致失敗,這就是頹廢無用的軍隊,這種軍隊是不能同敵人戰斗的。將帥好比人的首腦,部屬好比人的四肢,首腦的決心堅定,四肢的動作必然有力,首腦的決心猶豫,四肢的動作必然遲疑。如果將帥指揮軍隊,不能象首腦控制四肢那樣靈活自如,士兵不能象四肢那樣按首腦的指揮行動,這樣的軍隊,即使取得勝利,也是僥幸的勝利,而不是正確指揮的結果。
士卒是不會既畏懼敵人又畏懼自己將帥的。畏懼自己的將帥就會蔑視敵人,畏懼敵人就會蔑視自己的將沖。將帥被士卒蔑視,作戰就會失敗;將帥在士卒個有威信,作戰就能勝利。凡將帥能掌握運用這個原則,軍吏就會畏懼將帥;軍吏畏懼將帥,士卒就會畏懼軍吏;士卒畏。懼軍吏,敵人就會畏懼我軍士卒。因此,要知道勝敗的道理,首先就要懂得畏懼與蔑視兩者的相互關系。如果不能以愛托使士卒悅服、士卒就不會為我所用;如果不能以威信使士卒畏成,士卒就不會聽我指揮。愛撫在于使下級馴服;威信在于上級自己樹立。愛撫能使士卒不懷二心;威信能使下級不敢違令。所以善于帶兵的人,就要善于掌握愛與威的運用。
作戰沒有必勝的把握,就不可以輕言作戰,攻城沒有必取的把握,就不可以輕言攻城。否則,即使采取嚴刑重賞也是不足以令人信服的。威信在于平素樹立,事變要在事前預見。所以兵員一經集中,就不能隨便解散,軍隊一經出動,就不能無功而返。尋求敵人要象尋找丟失的孩子那樣志在必得,進攻敵人務象搶救落水的人那樣奮不顧身地迅速行動。
分兵守險的,不會有決戰的意圖;進行挑戰的,不會使用全部兵力;魯莽作戰的,不會有把握地取得勝利。
凡是正義的戰爭,最好由我首先發動,為爭私結怨的戰爭,應是出于不得已。因結怨而引起的戰爭,最好后發制人。所以說,發動戰爭,必須看準時機,戰爭結束,還是應當戒備。
戰爭有靠諜略取勝的,有靠野戰取勝的,有靠強攻城市取勝的??傊矣趹鸲凡拍軇倮?,屈服退讓就會失敗,即使僥幸不敗,也是由于敵人意外地發生驚慌而偶然勝利的。偶然的勝利不能算是真正的勝利。不能獲得真正勝利的將領,就不合有真正的權威。所以英明的主帥在作戰的時候,必須以正確的指揮,統一的行動來與敵決戰,這樣,雖不強求勝利而勝利也會自然到來。軍隊也有假裝沒有準備或故意表示怯弱而取勝的,這是因為它有巧妙的制敵辦法,有充分的戰斗準備,有周密的應戰計劃,有堅定的臨戰指揮的原故。按軍隊的編制,五人為伍設有伍長,十人為什設有什長,百人為卒設有卒長,千人為率設有率長,萬人為軍設有將軍,這樣的編制已經是很周密很完善的了,戰斗中指揮官早上戰死,早上就有人接替,晚上戰死,晚上就有人接替。戰前要分析敵人的虛實,察明敵將的才能,然后才能起兵。
大凡集中軍隊,遠隔千里的,不能超過十天的時間,相距百里的,不能超過一天的時間,而且必須集中在敵人邊境附近。兵員已經集中,將帥已經到達,就應立即深入敵人腹地,分別遮斷它的交通,包圍它的重要城市,迫使放人困守孤城而處于危險的境地。同時把占領地內的男女居民組織起來,重層配置,分頭搶占險要地形,向敵人要害突擊。在敵人困守孤城、各方聯系又被切斷的情況下,再全面發起進攻、就可使敵軍將沖喪失威信,官兵互不協力,雖用嚴刑峻法也不能迫使下級服從命令。這樣就可以乘勢打敗敵人、不待敵人援軍到達,而守城敵軍就已投降了。如果敵人交通設施沒有戰備,要塞沒有修理,工事沒有構筑,障礙沒有設置,雖有城塞也是不能防守的。邊境的堡壘沒有部隊占領,守邊的部隊沒有調動就緒,雖有人也等于無人了。敵人應征集的牲畜沒有集中,應征集的糧食沒有征集。該征收的財物沒有收齊,雖有資財也等于沒有資財了。對這種城邑空虛而資財窮盡的敵人,我應乘虛進攻它。兵法上說,“我軍行動自由如入無人之境,敵人不待交鋒就已被打敗”,就是指的這種情況。
七. 《淮南子》道應訓原文及譯文
作者:劉安及門客 撰
魄問于魂曰:“道何以為體?”曰:“以無有為體。”魄曰:“無有有形乎? ”魂曰:“無有。”“何得而聞也?”魂曰:“吾直有所遇之耳。視之無形,聽 之無聲,謂之幽冥。幽冥者,所以喻道,而非道也。魄曰:“吾聞得之矣。乃內 視而自反也。”魂曰:“凡得道者,形不可得而見,名不可得而揚。今汝已有形 名矣,何道之所能乎!”魄曰:“言者,獨何為者?”“吾將反吾宗矣?!逼欠?顧,魂忽然不見,反而自存,亦以淪于無形矣。
人不小學,不大迷;不小慧,不大愚。人莫鑒于沫雨,而鑒于澄水者,以其 休止不蕩也。詹公之釣,千歲之鯉不能避;曾子攀柩車,引楯者為之止也;老母 行歌而動申喜,精之至也;瓠巴鼓瑟,而淫魚出聽;伯牙鼓琴,駟馬仰秣;介子 歌龍蛇,而文君垂泣。故玉在山而草木潤,淵生珠而岸不枯。螾無筋骨之強, 爪牙之利,上食晞堁,下飲黃泉,用心一也。清之為明,杯水見眸子;濁之為 暗,河水不見太山。視日者眩,聽雷者聾;人無為則治,有為則傷。無為而治者, 載無也;為者,不能有也;不能無為者,不能有為也。人無言而神,有言則傷。 無言而神者載無,有言則傷其神。之神者,鼻之所以息,耳之所以聽,終以其無 用者為用矣。
物莫不因其所有,而用其所無。以為不信,視籟與竽。念慮者不得臥,止念 慮,則有為其所止矣,兩者俱忘,則至德純矣。圣人終身言治,所用者非其言也, 用所以言也。歌者有詩,然使人善之者,非其詩也。鸚鵡能言,而不可使長。是 何則?得其所言,而不得其所以言。故循跡者,非能生跡者也。神蛇能斷而復續, 而不能使人勿斷也;神龜能見夢元王,而不能自出漁者之籠。四方皆道之門戶牖 向也,在所從窺之。故釣可以教騎,騎可以教御,御可以教刺舟。越人學遠射, 參天而發,適在五步之內,不易儀也。世已變矣,而守其故,譬猶越人之射也。 月望,日奪其光,陰不可以乘陽也。日出星不見,不能與之爭光也。故末不可以 強本,指不可以大于臂。下輕上重,其覆必易。一淵不兩鮫。水定則清正,動則 失平。故惟不動,則所以無不動也。
江河所以能長百谷者,能下之也。夫惟能下之,是以能上之。天下莫相憎于 膠漆,而莫相愛于冰炭。膠漆相賊,冰炭相息也。墻之壞,愈其立也;冰之泮, 愈其凝也,以其反宗。泰山之容,巍巍然高,去之千里,不見埵堁,遠之故 也。秋豪之末,淪于不測。是故小不可以為內者,大不可以為外矣。蘭生幽谷, 不為莫服而不芳。舟在江海,不為莫乘而不浮。君子行義,不為莫知而止休。夫 玉潤澤而有光,其聲舒揚,渙乎其有似也。無內無外,不匿瑕穢,近之而濡,望 之而隧。夫照鏡見眸子,微察秋豪,明照晦冥。故和氏之璧,隨侯之珠,出于山 淵之精,君子服之,順祥以安寧,侯王寶之,為天下正。陳成子恒之劫子淵捷也, 子罕之辭其所不欲,而得其所欲,孔子之見黏蟬者,白公勝之倒杖策也,衛姬之 請罪于桓公,子見子夏曰:“何肥也?”魏文侯見之反被裘而負芻也,說之為 宋王解閉結也,此皆微眇可以觀論者。
人有嫁其子而教之曰:“爾行矣。慎無為善?!痹唬骸安粸樯?,將為不善邪? ”應之曰:“善且由弗為,況不善乎?”此全其天器者。拘囹圄者,以日為修; 當死市者,以日為短。日之修短有度也,有所在而短,有所在而修也,則中不平 也。故以不平為平者,其平不平也。嫁女于病消者,夫死則后難復處也。故沮舍 之下,不可以坐;倚墻之傍,不可以立。執獄牢者無病,罪當死者肥澤,刑者多 壽,心無累也。良醫者,常治無病之病,故無病;圣人者,常治無患之患,故無 患也。夫至巧不用劍,善閉者不用關楗,淳于髡之告失火者,此其類。以清入濁, 必困辱;以濁入清,必覆傾。君子之于善也,猶采薪者見一芥掇之,見青蔥則拔 之。天二氣則成虹,地二氣則泄藏,人二氣則成病。陰陽不能且冬且夏,月不知 晝,日不知夜。善射者發不失的,善于射矣,而不善所射;善釣者無所失,善于 釣矣,而不善所釣。故有所善,則不善矣。
鐘之與磬也,近之則鐘音充,遠之則磬音章,物固有近不若遠,遠不若近者。 今曰稻生于水,而不能生于湍瀨之流;紫芝生于山,而不能生于盤石之上;慈石 能引鐵,及其于銅,則不行也。水廣者魚大,山高者木修。廣其地而薄其德,璧 猶陶人為器也,揲挻其土而不益厚,破乃愈疾。圣人不先風吹,不先雷毀,不 得已而動,故無累。月盛衰于上,則蠃蠬應于下,同氣相動,不可以為遠。執 彈而招鳥,揮棁而呼狗,欲致之,顧反走。故魚不可以無餌釣也,獸不可以虛氣 召也。剝牛皮,鞟以為鼓,正三軍之眾,然為牛計者,不若服于厄也。狐白 之裘,天子被之而坐廟堂,然為狐計者,不若走于澤。亡羊而得牛,則莫不利失 也;斷指而免頭,則莫不利為也。故人之情,于利之中則爭取大焉,于害之中則 爭取小焉。將軍不敢騎白馬,亡者不敢夜揭炬,保者不敢畜噬狗。雞知將旦,鶴 知夜半,而不免于鼎俎。山有猛獸,林木為之不斬,園有螫蟲,藜藿為之不采。 為儒而踞里閭,為墨而朝吹竽,欲滅跡而走雪中,拯溺者而欲無濡,是非所行而 行所非。今夫暗飲者,非嘗不遺飲也,使之自以平,則雖愚無失矣。是故不同于 和,而可以成事者,天下無之矣。
求美則不得美,不求美則美矣;求丑則不得丑,求不丑則有丑矣;不求美又 不求丑,則無美無丑矣。是謂玄同。申徒狄負石自沉于淵,而溺者不可以為抗; 弦高誕而存鄭,誕者不可以為常。事有一應,而不可循行。人有多言者,猶百舌 之聲;人有少言者,猶不脂之戶也。六畜生多耳目者不詳,讖書著之。百人抗浮, 不若一人挈而趨。物固有眾而不若少者,引車者二六而后之。事固有相待而成者, 兩人俱溺,不能相拯,一人處陸則可矣。故同不可相治,必待異而后成。
千年之松,下有茯苓,上有兔絲,上有叢蓍,下有伏龜,圣人從外知內,以 見知隱也。喜武非俠也,喜文非儒也,好方非醫也,好馬非騶也,知音非瞽也, 知味非庖也。此有一概而未得主名也。被甲者非為十步之內也,百步之外,則爭 深淺,深則達五藏,淺則至膚而止矣。死生相去,不可為道里。楚王亡其猿,而 林木為之殘;宋君亡其珠,池中魚為之殫。故澤失火而林憂。上求材,臣殘木; 上求魚,臣乾谷;上求楫,而下致船;上言若絲,下言若綸。上有一善,下有二 譽;上有三衰,下有九殺。大夫種知所以強越,而不知所以存身;萇弘知周之所 存,而不知身所以亡。知遠而不知近。
畏馬之辟也,不敢騎;懼車之覆也,不敢乘;是以虛禍距公利也。不孝弟者, 或詈父母。生子者,所不能任其必孝也,然猶養而長之。范氏之敗,有竊其鐘負 而走者,鎗然有聲,懼人聞之,遽掩其耳。憎人聞之,可也;自掩其耳,悖矣。 升之不能大于石也,升在石之中;夜不能修其歲也,夜在歲之中;仁義之不能大 于道德也,仁義在道德之包。先針而后縷,可以成帷;先縷而后針,不可以成衣。 針成幕,成城。事之成敗,必由小生。言有漸也。染者先青而后黑則可, 先黑而后青則不可;工人下漆而上丹則可,下丹而上漆則不可。萬事由此,所先 后上下,不可不審。水濁而魚噞,形勞而神亂。故國有賢君,折沖萬里。因媒 而嫁,而不因媒而成;因人而交,不因人而親。行合趨同,千里相從;行不合, 趨不同,對門不通。海水雖大,不受胔芥,日月不應非其氣,君子不容非其類也。 人不愛倕之手,而愛己之指,不愛江、漢之珠,而愛己之鉤。以束薪為鬼,以 火煙為氣。以束薪為鬼,朅而走;以火煙為氣,殺豚烹狗。先事如此,不如其后。 巧者善度,知其善豫。羿死桃部,不給射;慶忌死劍鋒,不給搏。滅非者戶告之 曰:“我實不與我諛亂?!敝r乃愈起。止言以言,止事以事,譬猶揚堁而弭塵, 抱薪而救火。流言雪污,譬猶以涅拭素也。
矢之于十步貫兕甲,于三百步不能入魯縞。騏驥一日千里,其出致釋駕而僵。 大家攻小家則為暴,大國并小國則為賢,小馬非大馬之類也,小知非大知之類也。 被羊裘而賃,固其事也;貂裘而負籠,其可怪也。以潔白為污辱,譬猶沐浴而抒 溷,薰燧而負彘。治疽不擇善惡丑肉而并割之,農夫不察苗莠而并耘之,豈不虛 哉!壞塘以取龜,發屋而求貍,掘室而求鼠,割唇而治齲。桀、跖之徒,君子不 與。殺戎馬而求狐貍,援雨鱉而失靈龜,斷右臂而爭一毛,折鏌邪而爭錐刀,用 智如此,豈足高乎!
寧百刺以針,無一刺以刀;寧一引重,無久持輕;寧一月饑,無一旬餓。萬 人之蹪,愈于一人之隧。有譽人之力儉者,舂至旦,不中員呈,猶謫之。察之, 乃其母也。故小人之譽人,反為損。東家母死,其子哭之不哀,西家子見之,歸 謂其母曰:“社何愛速死,吾必悲哭社!”夫欲其母之死者,雖死亦不能悲哭矣。 謂學不暇者,雖暇亦不能學矣。見窾木浮而知為舟,見飛蓬轉而知為車,見鳥跡 而知著書,以類取之。以非義為義,以非禮為禮,譬猶倮走而追狂人,盜財而予 乞者,竊簡而寫法律,蹲踞而誦《詩》、《書》。割而舍之,鏌邪不斷肉;執而 不釋,馬牦截玉。圣人無止,無以歲賢昔,日愈昨也。
馬之似鹿者千金,天下無千金之鹿。玉待礛諸而成器,有千金之璧,而無 錙錘之礛諸。受光于隙,照一隅;受光于牖,照北壁;受光于戶,照室中無遺 物;況受光于宇宙乎!天下莫不藉明于其前矣。由此觀之,所受者小,則所見者 淺;所受者大,則所照者博。江出岷山,河出昆侖,濟出王屋,潁出少室,漢出 嶓冢,分流舛馳,注于東海,所行則異,所歸則一。通于學者若車軸,轉轂之中, 不運于己,與之致千里,終而復始,轉無窮之源。不通于學者若迷惑,告之以東 西南北,所居聆聆,背而不得,不知凡要。
寒不能生寒,熱不能生熱;不寒不熱,能生寒熱。故有形出于無形,未有天 地能生天地者也,至深微廣大矣!雨之集無能霑,待其止而能有濡;矢之發無能 貫,待其止而能有穿。唯止能止眾止。因高而為臺,就下而為池,各就其勢,不 敢更為。圣人用物,若用朱絲約芻狗,若為土龍以求雨。芻狗待之而求福,土龍 待之而得食。魯人身善制冠,妻善織履,往徙于越而大困窮,以其所修而游不用 之鄉。譬若樹荷山上,而畜火井中。操釣上山,揭斧入淵,欲得所求,難也。方 車而庶越,乘桴而入胡,欲無窮,不可得也。楚王有白蝯,王自射之,則搏 矢而熙;使養由基射之,始調弓矯矢,未發而蝯擁柱號矣,有先中中者也。
咼氏之璧,夏后之璜,揖讓而進之,以合歡;夜以投人,則為怨,時與不時。 畫西施之面,美而不可說,規孟賁之目,大而不可畏;君形者亡焉。人有昆弟相 分者,無量,而眾稱義焉。夫惟無量,故不可得而量也。登高使人欲望,臨深使 人欲窺,處使然也。射者使人端,釣者使人恭,事使然也。曰:“殺疲??梢在H 良馬之死,莫之為也。殺牛,必亡之數,以必亡贖不必死,未能行之者矣。季孫 氏劫公家,孔子說之。先順其所為,而后與之入政。曰:“舉枉與直,如何而不 得?舉直與枉,勿與遂往?!贝怂^同污而異途者。
眾曲不容直,眾枉不容正,故人眾則食狼,狼眾則食人。欲為邪者,必相明 正;欲為曲者,必相達直。公道不立,私欲得容者,自古及今,未嘗聞也。此以 善托其丑。眾議成林,無翼而飛,三人成市虎,一里能撓椎。夫游沒者不求沐浴, 已自足其中矣。故食草之獸,不疾易藪;水居之蟲,不疾易水。行小變而不失常。 信有非禮而失禮。尾生死其梁柱之下,此信之非也;孔氏不喪出母,此禮之失者。 曾子立孝,不過勝母之閭;墨子非樂,不入朝歌之邑;曾子立廉,不飲盜泉;所 謂養志者也。紂為象箸而箕子希,魯以偶人葬而孔子嘆。故圣人見霜而知冰。
有鳥將來,張羅而待之,得鳥者,羅之一目也。今為一目之羅,則無時得鳥 矣。今被甲者,以備矢之至,若使人必知所集,則懸一札而已矣。事或不可前規, 物或不可慮,卒然不戒而至,故圣人畜道以待時。髡屯犁牛,既扌科以牜脩,決 鼻而羈,生子而犧,尸祝齋戒以沉諸河,河伯豈羞其所從出,辭而不享哉!得萬 人之兵,不如聞一言之當;得隋侯之珠,不若得事之所由;得咼氏之璧,不若得 事之所適。撰良馬者,非以逐狐貍,將以射麋鹿;砥利劍者,非以斬縞衣,將以 斷兕犀。故高山仰止,景行行止,鄉者其人。見彈而求號炙,見卵而求晨夜, 見■而求成布,雖其理哉,亦不病暮。象解其牙,不憎人之利之也。死而棄其招 簀,不怨人取之。人能以所不利利人則可。狂者東走,逐者亦東走,東走則同, 所以東走則異。溺者入水,拯者亦入水,入水則同,所以入水者則異。故圣人同 死生,愚人亦同死生。圣人之同死生,通于分理;愚人之同死生,不知利害所在。 徐偃王以仁義亡國,國亡者非必仁義;比干以忠靡其體,被誅者非必忠也。
故寒顫,懼者亦顫,此同名而異實。明月之珠,出于蠬蜄;周之簡圭, 生于垢石;大蔡神龜,出于溝壑。萬乘之主,冠錙錘之冠,履百金之車。牛皮為 賤,正三軍之眾。欲學歌謳者,必先徵羽樂風;欲美和者,必先始于《陽阿》、 《采菱》。此皆學其所不學,而欲至其所欲學者。耀蟬者務在明其火,釣魚者務 在芳其餌。明其火者,所以耀而致之也;芳其餌者,所以誘而利之也。欲致魚者 先通水,欲致鳥者先樹木。水積而魚聚,木茂而鳥集。好弋者先具繳與矰,好魚 者先具罟與罛,未有無其具而得其利。
遺人馬而解其羈,遺人車而稅其羲,所愛者少,而所亡者多。故里人諺曰: “烹牛而不鹽,敗所為也。”桀有得事,堯有遺道,嫫母有所美,西施有所丑。 故亡國之法,有可隨者;治國之俗,有可非者。琬琰之玉,在洿泥之中,雖廉者 弗釋;弊箄甑瓾,在袇茵之上,雖貪者不搏。美之所在,雖污辱,世 不能賤;惡之所在,雖高隆,世不能貴。春貸秋賦,民皆欣;春賦秋貸,眾皆怨。 得失同,喜怒為別,其時異也。
為魚德者,非挈而入淵;為蝯賜者,非負而緣木??v之其所而已。貂裘而 雜,不若狐裘而粹,故人莫惡于無常行。有相馬而失馬者,然良馬猶在相之中。 今人放燒,或操火往益之,或接水往救之,兩者皆未有功,而怨德相去亦遠矣。 郢人有買屋棟者,求大三圍之木,而人予車轂,跪而度之,巨雖可,而修不足。 遽伯玉以德化,公孫鞅以刑罪,所極一也。病者寢席,醫之用針石,巫之用糈藉, 所以救鈞也。貍頭愈鼠,雞頭已瘺,虻散積血,斫木愈齲,此類之推者也。膏之 殺鱉,鵲矢中猬,爛灰生蠅,漆見蟹而不干,此類之不推者也。推與不推,若非 而是,若是而非,孰能通其微!
天下無粹白狐,而有粹白之裘;掇之眾白也。善學者,若齊王之食雞,必食 其庶數十而后足。刀便剃毛,至伐大木,非斧不克。物固有以克適成不逮者。 視方寸于牛,不知其大于羊;總視其體,乃知其大相去之遠。孕婦見兔而子缺唇, 見麋而子四目。小馬大目,不可謂大馬;大馬之目眇,可謂之眇馬。物固有似然 而似不然者。故決指而身死,或斷臂而顧活。類不可必推。厲利劍者必以柔砥, 擊鐘磬者必以濡木,轂強必以弱輻,兩堅不能相和,兩強不能引服。故梧桐斷角, 馬牦截玉,媒但者,非學謾也,但成而生不信;立慬者,非學斗爭也,慬立 而生不讓。故君子不入獄,為其傷恩也;不入市,為其侳廉也。積不可不慎者 也。
走不以手,縛手,走不能疾;飛不以尾,屈尾,飛不能遠。物之用者,必待 不用者。故使之見者,乃不見者也;使鼓鳴者,乃不鳴者也。嘗一臠肉,知一鑊 之味;懸羽與炭,而知燥濕之氣;以小明大。見一葉落,而知歲之將暮;睹瓶中 之冰,而知天下之寒;以近論遠。三人比肩,不能外出戶;一人相隨,可以通天 下。足蹍地而為跡,暴行而為影,此易而難。莊王誅里史,孫叔敖制冠浣衣, 文公棄荏席,后霉黑,咎犯辭歸,故桑葉落而長年悲也。鼎錯日用而不足貴,周 鼎不爨而不可賤。物固有以不用而為有用者。地平則水不流,重鈞則衡不傾,物 之尤必有所感,物固有以不用為大用者。
先倮而浴則可,以浴而倮則不可;先祭而后饗則可,先饗而后祭則不可。物 之先后,各有所宜也。祭之日而言狗生,取婦夕而言衰麻,置酒之日而言上冢, 渡江河而言陽侯之波?;蛟恢淝疑庖玻鄽⑷?或曰知其且赦也,而多活人; 其望赦同,所利害異。故或吹火而然,或吹火而滅,所以吹者異也。烹牛以饗其 里,而罵其東家母,德不報而身見殆。文王污膺,鮑申傴背,以成楚國之治。裨 諶出郭而知,以成子產之事。朱儒問徑天高于修人,修人曰:“不知。”曰:“ 子雖不知,猶近之于我?!惫史矄柺拢赜诮???茈y至,躃者告盲者,盲者 負而走,兩人皆活,得其所能也。故使盲者語,使躃者走,失其所也。郢人有 鬻其母,為請于買者曰:“此母老矣。幸善食之而勿苦?!贝诵写蟛涣x而欲為小 義者。介蟲之動以固,貞蟲之動以毒螫,熊羆之動以攫搏,兕牛之動以牴觸,物 莫措其所修,而用其所短也。治國者若鎒田,去害苗者而已。今沐者墮發,而 猶為之不止,以所去者少,所利者多。砥石不利,而可以利金;擏不正,而可 以正弓。物固有不正而可以正,不利而可以利。力貴齊,知貴捷。得之同,速為 上,勝之同,遲為下。所以貴鏌邪者,以其應物而斷割也。幾刂靡勿釋,牛車絕 轔。為孔子之窮于陳、蔡而廢六藝,則惑;為醫之不能自治其病,病而不就藥, 則勃矣。
八. 《淮南子》道應訓原文及譯文
真君曰:乾為大父,坤為大母,含宏覆載,胞與萬有,群類咸遂,各得其所。賦形為物,稟理為人,超物最靈,脫離蠢劫,戴高履厚,俯仰自若,相安不覺,失其真性。父兮母兮,育我者宏,兩大生成,一小天地,世人不悟,全不知孝,吾今闡明,以省大眾。
乾坤養物,勞而不勞;父母生子,不勞而勞,自字及妊,自幼迄壯,心力所注,無有休歇。十月未生,在母腹中,母呼亦呼,母吸亦吸,耽娠如山,筋疼血滯,寢處不舒。臨盆性命,若不自保,父心關惻,母體擔虞,縱令易誕,費盡勞苦。若或遲久,不行分娩,艱難震恐,死中幸生,幾舍其母,始獲其子。一月暗居,三年乳哺,啼即懷抱,猶恐不調,睡令安寢,戒勿動搖,含食以飼,帖衣以裹,諒其饑飽,適其寒暑,痘疹關煞,急遽驚悸,咿唔解語,匍匐學行,手不釋提,心不釋護。
子既年長,恐其不壽,多方保持,幸而克佑,籌劃有無,計其婚媾,厥齡多少,諸務未曉,一出一入,處處念之,綢繆咨嗟,諄諄誡命,親心惆悵,子方燕樂,教之生計,教之成業。
母誕維艱,父誨匪易。雖至英年,恤若孩提,食留子餐,勝如己餐;衣留子衣,勝如己衣。子若有疾,有可代者,己所甘受。子若遠游,行旅風霜,夢寐通之;逾期不歸,睛穿腸斷。子有寸善,夸揚樂與;子有小過,回護遮蓋,暗自傷心,恐其名敗。子惟賢能,父母有賴;子若不肖,父母誰倚?子若妄為,父母身危,作事未事,俱切親情。
芽栽茁培,堂基構植,母勤子生,父作子述,其行其志,不厭其苦,憐子念子,何時放置,形或暫離,心恒無間。貴如帝王,神如天亶,顯如公卿,賤如編戶,愚如齊氓,皆如是心。混沌初分,亙古及今,普天匝地,綿綿惻怛,父母之心,無不如是。如乾覆物,如坤載物,和藹流盈,充塞兩間,莫大慈悲,無過親心。
即說偈曰:萬般勞瘁有時休,育子辛勤無盡頭,字懷耐苦終無厭,訓誨循徐不憚求,一葉靈根非易植,窮年愛護幾曾憂,子俱親自身栽養,親老心猶為子壽。
又說偈曰:真誠一片結成慈,全無半點飾虛時,慈中栽養靈根大,生生不已自無涯。
靈慈神咒:佛菩薩菩提心,大羅會上陀羅尼,一切救苦難,無過我親心,圣主仁君,救濟生靈,不忍一匹之不生,無如愛子心,靡所不至誠,推極仁惠者,孰能逾二人。
九. 《淮南子》道應訓原文及譯文
魏國一位賢士,姓田名方,人稱他田子方,亦即田先 生方,應召進宮,陪魏文侯談話。文侯早年建立魏國,修 水利,助農耕,搞改革,向外掠奪領土,雄霸一時?,F在 老了,壯心銷磨,有閑找讀書人談談哲理。田子方談話時 多次提到溪工先生,對他表示贊賞。
文侯說:“那位溪工先生是你的老師吧?”
子方說:“不。他是我的老鄉。我贊賞他能說會道, 多次言中?!?/p>
文侯說:“那你無師自通嗎?”
子方說:“有師?!?/p>
文侯說:“你的老師是誰呀?”
子方說:“我的老師家住東城墻內,所以復姓東郭, 名順,人稱他東郭順子。”
文侯說:“田先生,你可從未提到過他,贊賞過他。 這又是為什么?”
子方說:“他是真人,人貌仙心。他的態度隨和,俯 順世俗,卻又固守正德。他的目光清澈,看透世俗,卻又 包容萬物。遇見不講道理的人,他便嚴肅開導,使他打消 邪念。我天天在宮中陪伴你,還有什么資格提到他,贊賞 他!”
田子方告辭后,魏文侯心頭空虛得發慌,有一種被遺 棄的感覺,悶了好久,不想說話。在他旁邊立正侍候的內 臣們找些話頭給他解悶,仍提不起他的興趣。他叫著他們 的名字,要他們聽清楚,然后長嘆一聲,說:“愈走愈遠 了!愈走愈遠了!那些道德完美的君子,都拋開我,愈走 愈遠了!回想我年輕時,讀圣賢的經典,學仁義的行為, 相信那一套是最高峰了。現在老了,才聽說世界上還有另 一類人,例如田子方的老師東郭順子,他們操的是另一套 道德,那才真完美。他們是真人。我很失望,精神垮了動 不得身,嘴巴鎖了說不得話。我讀的我學的那一套算什么 。泥塑的假人,當不得真!只有一點是真的,當初建立魏 國,我給自己戴上枷鎖,鎖死了,掙不脫,這是真的!”
楚國一位修道養德之士,姓溫名雪,有伯爵的身份, 人尊稱他溫伯雪子,亦即溫伯爵雪先生,有事北去齊國, 路過魯國,投宿旅館。館仆報告,一位魯國紳士求見。溫 伯雪子說:“不要放他進來。那些中原儒派紳士,我很了 解,他們講禮談義頭頭是道,可就是不懂人之常情,隔靴 搔癢。出去告訴他,我不愿見客?!?/p>
溫伯雪子到齊國辦完事,歸途又投宿魯國的這家旅館 ,那位紳士又來求見。溫伯雪子想:“連續求見,顯然是 安了心要來幫助我?!北惴愿鲤^仆引客人進來。
溫伯雪子到客廳見了客,回住房直嘆氣。第二天那位 紳士又來了。溫伯雪子見了客,回住房又嘆氣,隨身仆人 問:“伯爺再次見了那位客人,回來總要嘆氣,到底為啥 喲?”
溫伯雪子說:“我早就告訴過你了:那些中原儒派紳 士,講禮談義頭頭是道,可就是不懂人之常情。這兩天見 我的那位就非常講禮。他在客廳內大走其臺步,演戲似的 。前行,他繞半個圓周,這是所謂合規。后退,他踏一條 直線,這是所謂合矩。發言,曼聲柔語,一俯一仰一搖一 擺,上身宛轉而有韻律,這是所謂如龍。靜坐,挺胸收腹 ,雙臂直撐在兩膝上,眼睛平視而有威儀,這是所謂如虎 。聽他談義,也頗有趣。他批評我時,眼淚汪汪的,一心 孝敬,就象他是我的兒。他訓導我時,裝模作樣的,滿臉 正經,就象他是我的爸。應酬這樣的客人,還能不嘆氣! ”
孔子也去見了溫伯雪子。兩人寒暄完畢,不再說應酬 話,更不討論問題,面面相覷,偶有點頭微笑而已??鬃?的保鏢仲子路大惑不解,從旅館出來后,說:“我的老師 喲,你不是說早就想拜訪溫伯雪子嗎?,F在見到了,為啥 不跟他討論討論呀?”
孔子說:“像他那樣修道養德之士,早已超凡入圣。 他想要告訴你什么話,完全不需要語言的表述,只用目光 觸你一下,你便領悟了。所謂目擊道存便是如此?!?/p>
顏回愁眉苦臉,心頭有問題,來請教孔子。他說:“ 老師,你是我的榜樣。你走,我跟著走。你跑,我跟著跑 。你騎馬,我跟著騎馬。你若快馬加鞭,絕塵而去,我就 干瞪眼,跟不上你了?!?/p>
孔子問:“回啊,你是什么意思?”
顏回說:“你走,我跟著走,意思是你發言,我跟著 發言。你跑,我跟著跑,意思是你演說,我跟著演說。你 騎馬,我跟著騎馬,意思是你傳道,我跟著傳道。你若快 馬加鞭,絕塵而去,我就干瞪眼,跟不上你了,意思是你 不必多費唇舌就能受到別人的信任,不必一一親善就能留 下普遍的好感,不必掌握實權就能取得眾人的擁戴,而我 呢,不曉得該怎樣才做得到。就是這個意思罷了?!?/p>
孔子不以為然的唔了一聲,說:“不弄清楚可不行喲 。死亡固然可悲,人還活生生的,壯志早已消沉,心先死 了,那才真可悲呢。鼓起勇氣,縮短差距,繼續追趕,不 要停蹄。你抬頭看太陽,出東海,入西山,馬不停蹄的奔 跑喲。世間萬物以太陽為榜樣,各自奔跑在變化的旅途, 何曾停蹄。太陽下直立的人類,目視遠方,腳踏大地,有 待太陽照亮,方能從事勞作,獲得成就。人是有待的,有 待太陽出而顯現,有待太陽入而隱沒。出生不過是特殊的 顯現,入死不過是特殊的隱沒。萬物都是有待的,有待出 生而顯現,有待人死而隱沒。拿我自己來說,自從陰陽結 合,我被造成胚胎以后,便想死也死不成了,必須活下去 ,等待將來死,也就是有待特殊的隱沒。在有待的狀況, 我遵循生物的存活原則,晝夜不停趕路,不曉得終點在何 處。我原本是渾然不覺被造成胚胎的,出生后的一切也不 是我能預先料到的。走,跑,騎馬,快馬絕塵,皆是命運 安排,我只奉命天天趕路罷了?!?/p>
孔子又說:“我們一直并肩趕路,挽臂偕行,如果真 的失散,那就太可悲啦。在變化的旅途,你恐怕至今仍滯 留在我從前歇過腳的地方。在那個地方,正如你所說,我 曾經受到別人的信任,留下普遍的好感,取得眾人的擁戴 ,象喻的說法是快馬加鞭,絕塵而去?;匕?,那是從前的 事,都匆匆過去了,而你卻把歷史當作現實,念念不忘, 要去那里探索。這好比天晚了,騾馬市場散了,馬販子走 空了,你卻跑去買馬。對從前的你,我報以淡忘;對從前 的我,你也答以淡忘吧。我們互相淡忘從前,告別歷史, 應該高興,何必愁眉苦臉的呀。從前的舊我被你淡忘了, 現今的新我仍在你身邊,怎么會跟不上呢。讓我們以新面 目把握現實吧。”
孔子拜訪老聃,迫不及待??缛胧覂?,發現老聃剛洗 了頭,紛披水濕的長發,站在窗前晾干。瞧那守靜的模樣 ,紋絲不動,靈魂脫體遠游去了,剩一副軀殼,不像個活 人??鬃蛹泵乇?,退到室外等待。直到聽見室內有響動 了,才走進去。
孔子說:“到底是我眼花了喲?還是看得清清楚楚, 真是那樣的喲?剛才先生肢體僵倔,挺立不動,就象枯樹 ,仿佛已經辭別人世,獨自活在另一神秘的境界中?!?/p>
老聃說:“我神游了宇宙的原始狀態。”
孔子說:“你在說啥呀?”
老聃說:“宇宙的原始狀態,用理論不可能闡釋明白 ,用語言不可能敘述清楚。真相既然沒法認識透徹,那就 嘗試為你浮光掠影的談談印象吧。渾沌一分為二,上有了 天,下有了地。純陰之氣冷颼颼的從地下升起,純陽之氣 熱烘烘的從天上降落。陰陽二氣結合,造成萬物。萬物演 變,顯示出秩序性,也就是規律性,似乎有誰幕后導演, 但是他從來不登臺亮相。此物消亡了,彼物滋生了。此物 盛行了,彼物衰微了。此物隱沒了,彼物顯現了。太陽軌 跡悄悄修改了,月亮相貌漸漸變化了。以上種種事件天天 發生,似乎有誰暗中效勞,但是他從來不要求記功。一切 出生從何處來?從有機分子來。一切入死回何處去?回有 機分子去??芍姥h不已,起點就是終點,所以沒有 絕對的起點;終點就是起點,所以沒有絕對的終點。宇宙 除了他,從不亮相的他,從不記功的他,誰有資格作主! 他是誰?他是道?!?/p>
孔子說:“請問修道?!?/p>
老聃說:“由修道而得道,那才是美之最,樂之最。 精神進入至美至樂之境,便是至人?!?/p>
孔子說:“我想了解怎樣修道?!?/p>
老聃說:“草食動物不怕遷移,只要有一大片草地, 哪里都能生存。水生動物不怕遷移,只要有一大片水域, 哪里都能生存。這里遷那里,那里移這里,量變而已,很 快適應環境。只要享有水草常態,那些動物便不至于喜怒 哀樂交戰胸間。由此可知,低等動物也是安于常態的啊。 天陽地陰,二氣造成萬物。用齊物的觀點看,萬物同根, 根在陰陽二氣。這便是一切生命的共性之所在。修道尋根 ,認同一切生命,悟到萬物不但同根,而且同體,便能看 見小我之上有個大我,那是宇宙生命,那是常態。低等動 物都能安常,何況人呢。從大我的高度看,我的四肢和胴 體,五臟和骨胳,等同塵垢,有也好,無也好,不足輕重 ,何必縈懷。生死啦始終啦等同晝夜,何必喜怒哀樂交戰 胸間。至于得失啦禍福啦更不足輕重了,何必喜得哀失, 攘禍祈福。那些隸屬于我的富貴榮華被我清洗了,好比清 洗一身污泥,因為我悟到身體比污泥更有價值。作為個體 生命,我的價值表現于宇宙生命之內,所以我敢說,我是 寶貴的。所謂至美,亦即美之最,就在這里呀。是的,我 的生命會變形,但不會失去。況且千變萬化,我的生命也 不會有終點,還愁什么。所謂至樂,亦即樂之最,就在這 里呀。精神至美至樂之境,其他修道者都有體會的?!?/p>
孔子說:“先生品德那樣高尚,仍要借用真理來調整 自己的思想,不能忘言忘理,直接得道。這樣看來,古代 人君子如果想得道,都免不了要調整自己的思想了?”
老聃說:“那倒不然。泉水趵跳涌起,不借人工鑿引 ,自然形成,便是一例。至人不同于一般的君子,他不受 外物的隔離,所以不需要調整自己的思想,就可以自然的 得道了。天高,自然的高,難道需要調整?地厚,自然的 厚,難道需要調整?日月光明,自然的光明,難道需要調 整?”
孔子告辭出門,對顏回說:“我是一只小飛蟲喲,悶 在米酒甕中修道!不是老聃先生揭開甕蓋,我怎曉得甕外 還有高天大地呀!”
莊子旅游魯國,拜見國王。國王耐心聽莊子談無為, 反應冷淡,說:“我國提倡文明,培養大批儒士,講詩書 ,習禮義。先生信守無為主義,不合我們國情,所以很少 有人講習?!?/p>
莊子說:“魯國儒士很少?!?/p>
國王說:“滿城儒服,長袍寬袖,圓帽方靴。你在大 街小巷都看見了,還嫌少嗎?”
莊子說:“在下莊周也曾聽說,儒士打扮很不尋常。 天圓,帽子也做成圓筒形,戴在頭上表示上知天象。地方 ,靴子也做成方船形,踏在腳下表示下知地理。儒士性情 往往迂緩,所以胸前還得佩戴玉□[“決”字以“王”代 “冫”],玉環敲個斷缺,表示辦事有斷決力。不過在下 認為,君子信守儒家思想,未必都穿儒服。反過來說,穿 了儒服的人,未必都懂儒家思想。陛下認為我說錯了,不 妨通令全國:凡不信守儒家思想,而敢穿儒服者,處以死 刑?!?/p>
國王立即通令全國。五天期限滿了,全國城鄉所有儒 士盡換新裝,不敢再穿儒服。但有一位成年男士,偏要穿 一身嶄新的儒服,顯然是趕縫的,立正站在王宮外,毫無 懼色。滿城假儒跑來圍觀,誰也不認識他。
國王召見這位男士、考問政治,提出一連串的難題。 男士的回答都符合儒家思想,頭頭是道。
莊子說:“魯國文明,不過一儒。多嗎?”
百里奚是虞國的大夫,國破流落秦國,做了奴隸。秦 穆公吩咐他去養牛,他便一心養牛。別的奴隸夢想升官發 財,百里奚不,所以他養的牛條條肥壯。秦穆公知道他品 德高尚,從牛棚把他提拔到朝廷當了相爺,忘記了他曾經 是奴隸,身份僅值五張羊皮。這是春秋時代的故事了。
更早些呢,堯帝時代,天下太平。歷山有個農夫,名 舜,隸屬有虞氏族。舜的父母暴虐,弟弟惡劣,串起來 陷害他,多次差點把他害死??伤匀恍㈨樃改福瑦圩o 弟弟,委屈求全,不把自己的生死放在心上。堯帝知道 他品德高尚,深受感動,提拔他做接班人,就是后來的 舜帝。
宋元君招募畫師,準備繪制宋國地圖。報名那天,各 地畫師紛紛趕來。宋元君到現場親自接見,拱手作揖,一 一問好,表示謙恭下士。其實這是當面考察,等于面試。 明天還要筆試,擇優錄取,正式聘用。
宋元君行禮時,眾畫師受寵若驚,慌慌張張的俯身答 禮,然后端正肅立。有不少畫師技癢了,舔筆調墨,可笑 的迫不及待。宋元君看在眼里,心中有數:至少一半是畫 匠,不夠格,要刮掉!
這時候有一位遲到的畫師,滿臉傲慢相,大搖大擺走 來,懶得俯身答禮,也不端正肅立,最使人吃驚的是,他 竟敢提前退場,回招待所去了。
宋元君示意背后的小臣,叫去調查調查。
小臣去,回來稟報:“那家伙回房間,脫成了半裸體 ,斜坐炕上,兩腿張成八字,真是一副傲慢相?!?/p>
宋元君說:“錄取吧,這是真畫師!”
周文王去郊游,來到渭河邊的臧村,偶遇一位老人釣 魚??戳撕镁?,竟無所釣。文王發現,釣線未系釣鉤,難 怪一無所釣。別人持竿都是有所釣而釣的,老人卻是無所 釣而釣的,還天天持釣竿。
文王派員暗訪,知道老人是有德的隱士,而且治國有 術,人才難得。本想請他出來執掌行政,又怕大臣不高興 ,長輩不放心。如果作罷論呢,又不忍看見百姓頭上沒有 保護傘。文王為此想了一夜,早晨坐朝,告訴大夫級以上 的官員們:“昨夜寡人夢見一位郎官,油黑臉,絡腮胡, 騎花馬,馬蹄朱紅色,跑來向我傳達命令:把你的行政工 作委派給臧村老人,百姓便有救啦!那位郎官沒有說明是 誰人的命令?!?/p>
官員們驚懼說:“是你先君的命令喲!”
文王說:“那就卜一卦吧?!?/p>
官員們表態說:“你先君的命令,你照辦,沒問題, 何必卜卦。”
周文王就這樣迎接臧村老人入宮,請他執掌行政。此 后,好政策貫徹到底,壞政策通通作廢,政局一新。過了 三年,文王下去視察工作,發現形勢大變,一是各地政界 拉幫結派的,現在樹倒猢猻散了。二是各級首長突出自己 的,現在能歸功于僚屬了。三是不合標準的量器和衡器不 敢入境擾亂貿易秩序了。文王認為,幫派瓦解了,官員就 能同心同德了;長官謙抑了,僚屬就肯勤勞辦事了;不合 標準的量器和衡器不敢入境,說明境外清候心向周朝政府 了,文王非常滿意。
文王準備造反,推翻商朝,所以進一步的謙恭下士, 拜臧村老人為太師爺。拜師儀式隆重,臧村老人坐北朝南 ,文王坐南朝北,君臣位置互換了。拜畢,文王問:“政 治制度可以普及天下嗎?”
臧村老人裝聾,不答可否,同時淡淡的提出辭職。當 天晚上,新拜的太師爺便逃跑了,終身不再露面。六百年 后,孔子談到臧村老人的故事。學生顏回提問:“文王為 啥做假夢呀?他也不怎樣吧?”
孔子感到緊張,深怕在天之靈聽見似的,板起臉說: “住嘴!別拿出去講!文王盡善盡美喲,輪得到你來說風 涼話嗎!他那樣做,便宜行事,一時的嘛?!?/p>
鄭國的列御寇先生,不但修得風仙之術,還射得一手 好箭。一日旅行山間,路遇隱士伯昏瞀人。二人寒暄,又 論了一會道,然后列御寇為伯昏瞀人表演連珠箭。他從腰 間箭壺抽一枝箭,搭上弦,拉滿弓,請伯昏瞀人在他左臂 上放置一杯水,向遠處一棵樹射去。第一枝箭尚未抵靶, 第二枝箭已經射出。第二枝箭尚未抵靶,第三枝箭已經射 出。一箭尾隨一箭,連珠似的飛向樹身,目不暇給。放箭 抽箭,動作連續。前箭剛剛離弦,后箭已經上弦。他屹立 不動,仿佛石雕像。一壺箭很快射完,箭箭中靶,而左臂 上的一杯水不濺一滴。
伯昏瞀人說:“這是有弓有箭有心射,不是無弓無箭 無心射。試試吧,我陪你登高山,踏危崖,走向百丈深澗 的邊邊上,玩玩無弓無箭無心射,你能做到嗎?”
于是伯昏瞀人登高山,踏危崖,走向百丈深澗的邊邊 上,回轉身來,碎步退移,兩腿分開,腳踵移到了邊邊外 ,站成騎馬姿勢,向列御寇打拱,表示請,請,請。
列御寇不敢上,低頭跪下。額頭到腳踵,周身嚇出汗 ,急說罷,罷,罷。
伯昏瞀人說:“至人有充實的內涵,上可以飛青天而 鳥瞰,下可以入黃泉而魚潛,到哪里都自由自在,臨危險 而神色不變。請你玩玩無弓無箭無心射,你就嚇花了眼。 中靶嗎?差得遠!”
楚國的隱士肩吾先生結識了被迫下野的著名政治家孫 叔敖先生。肩吾說:“先生,你的經歷太戲劇性啦,三次 出任楚國令尹,執掌行政,又三次被迫下野,形同庶民。 在任時,你的作風樸素,從不炫耀。下野了。你的內涵充 實,面無憂色。最初我懷疑你,現在看見你氣色真不錯, 反映出心情的舒暢。你對自己的三起三落是怎樣看的?”
孫叔敖說:“我有什么了不起的。照我看呢,富貴要 來,推也推不掉的;富貴要去,拉也拉不住的。如果說, 富貴來了是得,富貴去了是失,那么我認為,得來失去與 我無關。既然與我無關,得來不喜,失去不憂,便是很自 然的了。如此而已,我有什么了不起的。何況我也弄不明 白,當初富貴是沖著令尹這個官職而來的呢,還是沖著我 這個人而來的呢。如果沖著令尹這個官職而來,那么富貴 本來就與我無緣嘛。如果沖著我這個人而來,那么當了令 尹也值不得炫耀。自下野以迄今,鄙人忙于四方走走,到 處看看,顧不上想那些與我無關的瑣碎事。三起人捧,三 落人笑,我才不在乎呢?!?/p>
多年以后,孔子聽人談起孫叔敖的故事,評論說:“ 古有真人,智士說不服他,美女迷不住他,強盜斗不過他 ,就算三皇五帝還在位,都沒法高攀他做朋友。死生問題 夠大了吧,仍然觸動不了他的內心,影響不了他的行為, 何況富貴貧賤小問題!那樣的真人啊,他的靈魂自由漂泊 ,飛越高山而不碰撞,潛入深水而不沉溺,處在卑賤而不 疲憊,擴散天地之間,既幫助了他人,又充實了自己。”
春秋時代有個凡國,很小。凡國國君應邀訪問楚國。 楚王接見凡君,設宴招待。席間,楚國外交大臣縱談國際 形勢,對凡國的安全深表關切,一而再的使用亡國一詞, 暗示凡君及早投入楚王懷抱。凡君看透了楚王的野心,不 敢抗議。楚國是周天子下面的南方霸主,惹不起的。
楚國外交大臣第三次使用亡國一詞時,凡君插話說: “凡國將來的滅亡,無法剝奪我國現今的存在。請允許我 復述一遍:凡國將來的滅亡,無法剝奪我國現今的存在。 照此逆推,楚國現今的存在,無法保證貴國將來的存在。 這樣看來,凡國現今仍未滅亡,楚國將來已不存在?!?/p>
十. 《淮南子》道應訓原文及譯文
古之善賞者費少而勸眾善罰者刑省而奸禁善予者用約而為德善取者入多而無怨。
趙襄子圍于晉陽,罷圍而賞有功者五人,高赫為賞首,左右曰:“晉陽之難,赫無大功,今為賞首,何也?”襄子曰:“晉陽之圍,寡人社稷危,國家殆,群臣無不有驕侮之心,唯赫不失君臣之禮?!惫寿p一人,而天下為忠之臣者莫不愿忠于其君。此賞少而勸善者眾也。
齊威王設大鼎于庭中,而數無鹽令曰:“子之譽日聞吾耳,察子之事,田野蕪,倉廩虛,囹圄實。子以奸事我者也。”乃烹之。齊以此三十二歲道路不拾遺。此刑省奸禁者也。
秦穆公出游而車敗,右服失馬,野人得之。穆公追而及之歧山之陽,野人方屠而食之。穆公曰:“夫食駿馬之肉,而不旋飲酒者,傷人。吾恐其傷汝等。”遍飲而去之。處一年,與晉惠公為韓之戰,晉師圍穆公之車,梁由靡扣穆公之驂,獲之。食馬肉者三百余人,皆出死為穆公戰于車下,遂克晉,虜惠公以歸。此用約而為德者也。
齊桓公將欲征伐,甲兵不足,令有重罪者出犀甲一戟,有輕罪者贖以金分,訟而不勝者出一束箭。百姓皆說,乃矯箭為矢,鑄金而為刃,以伐不義而無道,遂霸天下。此入多而無怨者也。
故圣人因民之所喜而勸善,因民之所惡而禁奸。故賞一人而天下譽之,罰一人而天下畏之。故至賞不費,至刑不濫。孔子誅少正卯,而魯國之邪塞;子產誅鄧析,而鄭國之奸禁。以近喻遠,以小知大也。故圣人守約而治廣者,此之謂也。
(選自《淮南·汜論訓》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()
A. 古之善賞者費少/而勸眾善罰者刑省/而奸禁善予者用約/而為德善取者入多/而無怨/
B. 古之善賞者/費少而勸眾/善罰者/刑省而奸禁/善予者/用約而為德/善取者/入多而無怨/
C. 古之善賞者費少/而勸眾善/罰者刑省/而奸禁善/予者用約/而為德善/取者入多/而無怨/
D古之善賞者/費少而勸眾善/罰者刑省而奸禁/善予者用約/而為德善取者/入多而無怨/
5.下列句子編為四組,全都屬于為政者“善用賞罰”做法的一組是()
-
?小學作文網zWb5.coM跨界知識融合專題:
- 我的媽媽范文15篇?|?從百草園到三味書屋原文及賞析?|?道橋實習報告?|?班訓口號?|?《淮南子》道應訓原文及譯文?|?《淮南子》道應訓原文及譯文
①罷圍而賞有功者五人,高赫為賞首
②天下為忠之臣者莫不愿忠于其君
③齊威王設大鼎于庭中,而數無鹽令
④齊以此三十二歲道路不拾遺
⑤遍飲而去之
⑥訟而不勝者出一束箭
A.①③⑥
B.②④⑥
C.①③⑤
D.②④⑤
6.下面是對文本內容的分析評價,不正確的一項是()
A.本文通過幾個具體事例,論述了只要依照百姓的喜惡來勸善禁奸,就能夠做到“守約而治廣”的道理。
B.趙襄子賞高赫,是為了倡導君臣之禮;齊威王烹無鹽令,是為了禁絕臣子以奸事君。賞罰雖異,均利于治。
C.齊桓公要征兵打仗,下令有罪在身的人可以交納錢物代替親身作戰,既使自己大有所獲又使百姓沒有怨言。
D.野人盜殺秦穆公的駿馬,秦穆公不但不責罰,反而為野人身體考慮而送酒給他們,顯示了秦穆公的德澤。
7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語(10分,每句各5分)
⑴“夫食駿馬之肉,而不旋飲酒者,傷人。吾恐其傷汝等?!北轱嫸ブ?/p>
⑵故圣人因民之所喜而勸善,因民之所惡而禁奸。
參考答案
4.B 5.C 6.C
7.翻譯
⑴“吃了駿馬的肉如果不立即飲酒,就會傷害身體。我擔心傷了你們大家?!弊屢叭巳匡嬃司?,穆公才離開。
⑵因此圣人按照百姓所歡喜的'事情,勉勵他們做善事;依照百姓所厭惡的禁止奸邪。
參考譯文
古代的善于賞賜的人,費財少卻可以勉勵大眾;善于處罰的人,刑法簡約而奸人可以禁止;善于給予的人,使用節儉卻可以成為大德;善于取得的人,獲取多而別人沒有怨言。
趙襄子被圍困在晉陽,解圍之后獎勵有功人員五人,高赫列為首功。左右的人說:“晉陽被圍之難中,高赫沒有大功,現在卻得了頭賞,這是為什么?”趙襄子說:“晉陽被圍,我們社稷危急,國家危險,群臣沒有人不存在驕恣輕慢的心情,只有高赫沒有失去君臣的禮節?!币虼速p賜一人,天下盡忠之臣,沒有不愿意忠于他的國君。這就是賞賜雖少卻可以勉勵很多為善之人。
齊威王設置大鼎于廳堂之中,一一列舉無鹽縣令的罪狀時說:“贊譽你的話一夭天傳到我的耳朵里,考察你的政績,田野荒蕪,倉庫空虛,監獄滿滿的,你用奸謀來對待我?!庇谑潜惆阉肓?。齊國從此三十二年間,在道路上沒有人拾取丟失的東西。這是刑罰少卻可以禁止奸邪的例子。
秦穆公到外地出游而車子壞了,右邊駕車的一匹馬跑丟了,被野人捉住。穆公追著一直趕到岐山的南面,野人正在煮馬肉吃。穆公說:“吃了馬肉,不快點喝些酒的話,有傷身體。我擔心傷了你們大家?!弊屢叭巳匡嬃司疲鹿烹x開。過了一年,秦穆公與晉惠公在韓原發生戰斗。晉軍包圍了穆公的車子,晉大夫梁由靡牽著穆公車上的驂馬,即將捉住穆公。吃馬肉的三百多人,都出死力在車下為穆公拼殺。于是戰勝了晉軍,又俘虜了晉惠公而歸。這是給予儉約而能成為大德的例子。
齊桓公將要舉行征伐,武器不夠用。下令有重罪的人,出一副硬甲、一個戟;有輕罪的,按照出金分量多少贖罪;打官司不勝的,出十二支箭。百姓都很高興。于是修治箭矢,冶煉金屬為兵器,用來討伐不義之國,征伐不義之君,稱霸天下。這是獲取多而百姓沒有怨言的例子。
因此圣人按照百姓所歡喜的事情,勉勵他們做善事;依照百姓所厭惡的禁止奸邪。因此賞賜一人,天下人民贊譽,懲罰一人,天下百姓畏懼。所以最高的賞賜是不虛費錢財,最高的刑罰是不傷害好人??鬃託⒘松僬攪募樾熬捅欢氯?,子產誅鄧析,而鄭國的奸詐便被禁止了。用近的來使人知道遠的,用小的來使人知道大的。因此圣人持守簡約而治理廣泛,說的就是這樣的事。
十一. 《淮南子》道應訓原文及譯文
將帥是掌管刑法的官吏,也是一切事務的主宰者,不應偏袒任何人。正由于不偏袒任何人,所以任何事情發生,都能公平裁決,任何情況出現,都能正確處理。賢德的人總是親自詢問,詳察案情,避免錯誤,秉公審理,即使犯人與自己有深仇宿怨,也不追究前仇。所以善于審案的人,不必施行拷打,也可以把案情全部掌握。如果依靠鞭打犯人脊背,燒灼犯人兩脅,捆夾犯人手指等辦法來審訊,就是豪杰之士,也會因經不起這種酷刑,而被屈打成招了。
現今的俗話說:“有千金的人,可以免死,有百金的人,可以免刑?!比缒苈犎∥业囊庖?,采用我的辦法,雖有堯舜的智慧,也不能關說一句通融的話,雖有萬全的財富,也不能用一“銖”錢行賄?,F·今審理案件,小案拘禁不下數十人,中等案件拘禁不下數百人,大案拘禁不下數千人。而且往往是十人的事牽連百人,百人的事牽連千人,千人的事牽連萬人。所牽連的人,首先是父母兄弟,其次是親屬,再次是熟識的朋友。被牽連的農民被迫離開土地,商人被迫離開店鋪,士大夫被迫離開官府。象這樣眾多的良民被牽連而關進監獄,這就是當前拘禁囚犯的實際情況。兵法上說:“十萬大軍出征,一日托費千金?!爆F在十萬良民被牽連入獄,而君王不能明察,我認為是很危險的。
十二. 《淮南子》道應訓原文及譯文
凡是守城的軍隊,不在外城迎擊敵人,不固守城郊險要據點,這樣來進行防御戰斗,不是好的辦法。因為,把英雄豪杰,精銳部隊,優良兵器,都集中在城內,并且收集城外的存糧,拆毀城外的房后,使民眾統統退保城垣,這樣就會使攻者氣焰囂張,而守者士氣低落,一旦遭敵進攻,守軍就會受到很大損傷。但是一般庸將卻不懂得這個道理。
防守的軍隊絕不能放棄險要的地形,守城的方法,城墻每一丈,需要十人防守,勤雜人員還不計算在內。出擊部隊不擔任守備,守備部隊不擔任出擊。守城一人可當敵十人,十人可當敵百人,百人可當敵千人,千人可當敵萬人。所以建筑城郭,并不是耗費民力去堆土玩,實際是為了加強防御。通常千丈之城需要萬人防守,同時要求城壕深而寬,城墻堅而厚,人力充足,柴糧豐富;弓矢堅強,矛戟也同樣鋒利。這就是守城的方法。
敵人使用十萬以上的兵力進攻城市時,守城的軍隊如果有可靠的援軍,城市就一定能守得住,如果沒有可靠的援軍,城市就不一定能守住。如果防者城垣堅固,又有可靠的援軍,那么,民眾就沒有不竭盡全力守城的。要想堅守一年的城市,必須守軍足以抵抗進攻的敵人,援軍足以支援防守的軍隊。如果城垣堅固但沒有可靠的提軍,那么,民眾就沒有不守著城垛而悲傷的,這是人之常情,即使散發財物和糧食來安撫他們,也不能消除這種悲觀情緒。[在這樣的情況下],必須勉勵豪杰英雄率領精銳部隊,使用優良武器,奮力戰斗于前,使老幼殘弱者并力支援于后,[才有希望堅持下去打開局面]。
敵人十萬大軍兵臨城下,援軍必須能打開重圍,守軍也必須能乘機出去,搶占要點。援軍也可以只在守軍的后方打開一條通路,使軍的糧道不被切斷,并與守軍互相策應,這是為了表示救援不積極用以迷惑敵人,等待有利戰機。[敵人為了對付援軍],只好把精部隊撤到后方控制起來,而把戰斗力差的部隊配置在攻城前線,這樣敵人攻城,就不可能有進展,而守軍也可以出去了。這就是守城的權變。
十三. 《淮南子》道應訓原文及譯文
作者:尉繚
凡兵,有以道勝,有以威勝,有以力勝。講武料敵,使敵之氣失而師散,雖形全而不為之用,此道勝也。審法制,明賞罰,便器用,使民有必戰之心,此威勝也。破軍殺將,乘闉發機,潰眾奪地,成功乃返,此力勝也。王侯如此,[所]以三勝者畢矣。
夫將(卒)[之]所以戰者,民也;民之所以戰者,氣也。氣實則斗,氣奪則走。刑(如)未加,兵未接,而所以奪敵者五:一曰廟勝之論,二曰受命之論,三曰逾垠之論,四曰深溝高壘之論,五曰舉陳加刑之論。此五者,先料敵而后動,是以擊虛奪之也。
善用兵者,能奪人而不奪于人。奪者,心之機也。令者,一眾心也。眾不審則數變,數變則令雖出眾不信矣。故令之法,小過無更,小疑無申。故上無疑令,則眾不二聽;動無疑事,則眾不二志。
[古率民者,]未有不信其心,而能得其力者[也];未有不得其力,而能致其死戰者也。故國必有禮[信]親愛之義,則可以饑易飽;國必有孝慈廉恥之俗,則可以死易生。古者率民,必先禮信而后爵祿,先廉恥而后刑罰,先親愛而后律其身。故戰者必本乎率身以勵眾士,如心之使四(支)[肢]也。志不勵,則士不死節;士不死節,則眾不戰。勵士之道,民之生不可不厚也;爵列之等,死喪之(親)[禮],民之所營,不可不顯也。必(也)因民所生而制之,因民所(榮)[營]而顯之,田祿之實,飲食之(親)[糧],鄉里相勸,死(生)[喪]相救,兵役相從,此民之所勵也。使什伍如親戚,卒伯如朋友,止如堵墻,動如風雨,車不結轍,士不旋踵,此本戰之道也。
地所以養民也,城所以守地也,戰所以守城也。故務耕者民不饑,務守者地不危,務戰者城不圍。三者,先王之本務[也]。本務[者],兵最急(本者)。故先王專于兵,有五焉:委積不多則士不行,賞祿不厚則民不勸,武士不選則眾不強,備用不便則力不壯,刑賞不中則眾不畏。務此五者,靜能守其所(固)[有],動能成其所欲。夫以居攻出,則居欲重,陣欲堅,發欲畢,(闕)[斗]欲齊。
王國富民,霸國富士,僅存之國富大夫,亡國富倉府,(所)[是]謂上滿下漏,患無所救。故曰:舉賢任能,不時日而事利;明法審令,不卜筮而事吉;貴功養勞,不禱祠而得福。又曰:天時不如地利,地利不如人和。圣人所貴,人事而已。
夫勤勞之師,將(不)[必]先己。暑不張蓋,寒不重衣,險必下步,軍井成而后飲,軍食熟而后飯,軍壘成而后舍,勞佚必以身同之。如此,師雖久而不老不弊。
十四. 《淮南子》道應訓原文及譯文
武侯問道:“賞罰嚴明就足以打勝仗了嗎?”
吳起答:“賞罰嚴明這件事,我不能詳盡地說明,雖然這很重要,但不能完全依靠它。發號施令,人們樂于聽從,出兵打仗,人們樂于參戰,沖鋒陷陣,人們樂于效死。這三點,才是君主所應該依*的?!?/p>
武侯說:“怎樣才能做到呢?”
吳起答:“您選拔有功人員,舉行盛大宴會款待他們,這對無功的人也是一種勉勵?!?/p>
于是武侯設席于祖廟,分三排坐位宴請士大夫。立上等功的坐前排,用上等酒席和珍貴餐具,豬、牛、羊三杜俱全。二等功的坐中排,酒席、餐具較為差些。沒有功的坐后排,只有酒席,沒有貴重餐具。宴后出來,又在廟門外賞賜有功人員的父母妻子,也按功勞大小而分差列。對于死難將士的家屬,每年派人慰問、賞賜他們的父母,表示心里沒有志記他們。
這個辦法實行了三年之后,泰國出兵到達魏國的西河邊境,魏國的士卒聽到這一消息,不待官吏的命令,就自動穿戴盔甲奮勇抗敵的數以萬計。
于是武侯召見吳起說:“您以前教我的辦法,現在見到成效了?!?/p>
吳起說:“我聽說人有短處有長處,士氣也有盛有衰。您不妨試派五萬名沒有立過功的人,讓我率領去抵擋泰軍,如果不勝,就會被諸侯譏笑,喪失權威于天下了。[但這是不會發生的。所以我敢去嘗試。]譬如現在有一個犯了死罪的盜賊,隱伏在荒郊曠野,派一千人去追捕他,沒有一個不瞻前顧后的。這是為什么呢?是怕他突然跳出來傷害了自己。所以一個人拼命,足使千人畏懼?,F在我這五萬人都象那個盜賊一樣,率領他們去征討敵人,敵人就很難抵擋了?!?/p>
于是武侯采納了吳起的意見,并加派戰車五百輛,戰馬三十匹,大破泰軍五十萬人。這就是激勵士氣的效果。
在作戰的前一天,吳起命令三軍說:“眾吏士應當聽從命令去和敵人戰斗,無論車兵、騎兵和步兵,如果車兵不能繳獲敵人的戰車,騎兵不能俘獲敵人的騎兵,步兵不能俘獲敵人的步兵,即使打敗敵人,都不算有功。”所以作戰的那天,他的號令不多,卻戰果輝煌,威震天下。
十五. 《淮南子》道應訓原文及譯文
忠臣者務崇君之德,諂臣者務廣君之地。何以明之?陳夏征舒弒其君,楚莊王伐之,陳人聽令。莊王以討有罪,遣卒戍陳,大夫畢賀。申叔時使于齊,反還而不賀。莊王曰:“陳為無道,寡人起九軍以討之,征躁動,誅罪人,群臣皆賀,而子獨不賀,何也?”申叔時曰:“牽牛蹊人之田,田主殺其人而奪之牛,罪則有之,罰亦重矣。今君王以陳為無道,興兵而攻,因以誅罪人,遣人戍陳。諸侯聞之,以王為非誅罪人也,貪陳國也。蓋聞君子不棄義以取利?!蓖踉唬骸吧?!”乃罷陳之戍,立陳之后,諸侯聞之,皆朝于楚。此務崇君之德者也。
張武為智伯謀曰:“晉六將軍,中行、文子最弱,而上下離心,可伐以廣地?!庇谑欠ノ淖?、中行氏,滅之矣。又教智伯求地于韓、魏、趙。韓、魏裂地而授之,趙氏不與,乃率韓、魏而伐趙,圍晉陽三年。三國陰謀同計,以擊智氏,遂滅之。此務為君廣地者也。
夫為君崇德者霸,為君廣地者滅,故千乘之國,行文德者王,湯武是也;萬乘之國,好廣地者亡,智伯是也。昔者智伯驕,伐文子、中行而克之,又劫韓、魏之君而割其地,尚以為未足,遂興兵伐趙。韓、魏反之,軍敗晉陽之下,身死高梁之東,頭為飲器,國分為三,為天下笑。此不知足之禍也。老子曰:“知足不辱,知止不殆,可以修久?!贝酥^也。 (《淮南子人間訓》)
4.下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )(2分)
A、忠臣者務崇君之德 崇:使……崇高
B、牽牛蹊人之田 蹊:踐踏
C、乃罷陳之戍,立陳之后 罷:罷免
D、三國陰謀同計 陰謀:暗中謀劃
5.下列句子編為四組,全都能證明“知足不辱,知止不殆,可以修久”的一組是( )(2分)
① 莊王以討有罪,遣卒戍陳,大夫畢賀
② 諸侯聞之,以王為非誅罪人也,貪陳國也
③ 乃罷陳之戍,立陳之后,諸侯聞之,皆朝于楚
④ 韓、魏裂地而授之,趙氏不與
⑤ 三國陰謀同計,以擊智氏,遂滅之
⑥ 萬乘之國,好廣地者亡,智伯是也
A、①②⑤ B、③⑤⑥ C、①③④ D、②④⑥
6.下列對原文的理解和分析,不正確的一項是( )(2分)
A、楚莊王遣卒戍陳的根本目的在于誅殺夏征舒,對陳國的土地并無貪圖之心。
B、楚莊王聽取了申叔時的諫言后,罷陳之戍,立陳之后,使諸侯皆朝于楚。
C、智伯聽信諂臣之言,裂韓、魏之地,興兵伐趙,最終導致身死國滅,為天下笑。
D、本文明辨了忠臣、諂臣之別,并闡釋了君主只有知足、知止,才能長久的道理。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(7分)
(1)諸侯聞之,以王為非誅罪人也,貪陳國也。(3分)
(2)故千乘之國,行文德者王,湯武是也;萬乘之國,好廣地者亡,智伯是也。(4分)
參考答案
4.C “罷”應該是“撤掉、撤出”之意。
5.B ③從正面證明了觀點;⑤⑥從反面證明了觀點; ③楚莊王放棄了對陳的占領是“知止”,得到了諸侯的尊重是“不辱”,說明“知足不辱,知止不殆”;⑤三國滅智氏是智氏不知足.不知止導致的結果。⑥智氏“好廣地”是“不知止”“不知足”,“亡”是“殆”,從反面證明了“知足不辱,知止不殆”。
6.A從文中看不出楚莊王“對陳國的土地并無貪圖之心”。
7. (1)諸侯們聽到這件事情,認為你君王發兵征討的目的不在誅殺罪臣,而是在貪圖人家的國家。(“以”、“貪”、判斷句式、句子通順各1分)
(2)所以,千輛兵車的諸侯小國,只要實行德政就能稱王天下,像商湯王和周武王就是這樣;而萬輛兵車的大國,如果喜歡擴展領地,最終還是導致滅亡,像智伯就是這樣。(“王”、“是”、“廣”、句子通順各1分)
【參考譯文】
忠誠的臣子力求使君王品行高尚,而諂佞的臣子力求使君王的領土擴展。怎么證明這點呢?陳國的夏征舒殺害了他的國君,楚莊王發兵討伐他,陳國人也聽從楚王的命令。莊王討伐有罪之人以后,留下部隊駐扎在陳國,楚國的大夫們全都來表示慶賀。當時申叔時正出使齊國,回國以后卻沒有表示慶賀。楚莊王就問申叔時:“陳國叛臣大逆不道,我發動大軍討伐他們,平息了躁動,懲處了罪人,群臣都來慶賀,唯獨你不慶賀,為什么呢?”申叔時說:“有人牽牛踩踏了別人家的.田,田主殺了那牛的主人又搶走了他的牛。牽牛人的罪過倒是有的,但是這樣的懲處也太重了。今天您認為陳國弒君者大逆不道,發兵征討,已經誅殺了罪臣,卻還派兵駐扎在陳國不走。諸侯們聽到這件事情,認為你君王發兵征討的目的不在誅殺罪臣,而是在貪圖人家的國家。我聽說君子是不拋棄道義來謀取利益的?!背f王說:“你講得好?!庇谑潜愠纷吡耸仃悋牟筷?,并立了陳國國君的后代作新的國君。諸侯們知道這件事后,都到楚國來朝拜。這就是在竭力使君王品行高尚啊。
張武替智伯出主意,說:“晉國的六大將軍中,中行、文子最弱小,而且他們內部又離心離德,現在正好可以討伐他們來擴展我們的領地?!敝遣谑锹爮膹埼涞挠嬛\發兵攻打中行、文子氏。把他們消滅之后,張武又唆使智伯向魏、韓、趙三家索要土地。韓家和魏家割讓了土地給他,而趙家不肯割讓。智伯于是脅迫韓、魏兩家一起攻打趙家,并包圍晉陽達三年之久。后來趙、魏、韓三家暗中聯合,秘密商議,一同進攻智伯,于是消滅了智伯家族。這就是竭力使君王的領土擴展的結果啊。
竭力使君王的品德高尚,君王終于稱霸天下;竭力使君王的領土擴展,君王最終被人家消滅。所以,千輛兵車的諸侯小國,只要實行德政就能稱王天下,像商湯王和周武王就是這樣;而萬輛兵車的大國,如果喜歡擴展領地,最終還是導致滅亡,像智伯就是這樣。過去智伯驕橫,攻打中行文子,并且戰勝了他們,又脅迫韓魏的君主,割去了他們的土地。還認為不滿足,于是起兵伐趙,韓魏二君反戈一擊,智伯兵敗晉陽城下,身死高梁城東,頭顱被作為溺器,國家被分為三份,被天下人笑話,這都是不知足所帶來的禍患哪。老子說:“知道滿足就不會遭到羞辱,知道適可而止就不會遇到危險,這樣就可以保持長久?!闭f的就是這個意思。
-
為了您方便瀏覽更多的《淮南子》道應訓原文及譯文網內容,請訪問《淮南子》道應訓原文及譯文
