《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文(匯編10篇)
發表時間:2022-12-11《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文(匯編10篇)。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
(諸葛亮傳)
諸葛亮傳,諸葛亮,字孔明,瑯王牙郡陽都縣人,漢朝司隸校尉諸葛豐的后人。
諸葛亮的父親諸葛王圭,字君貢,漢朝末年為太山郡郡丞。諸葛亮少年喪父,叔父諸葛玄受袁術委任為豫章郡太守,諸葛玄帶著諸葛亮及亮弟諸葛均前往任職。正逢東漢朝廷改派朱皓替代諸葛玄。諸葛玄一向與荊州牧劉表交情甚深,故此前往投奔劉表。諸葛玄去世后,諸葛亮寄住隆中耕種田地為業,喜誦古代憂傷亂世的歌謠《梁父吟》。
諸葛亮身高八尺,常自喻為管仲、樂毅,當時常人都不以為然。惟有博陵人崔州平、潁川人徐庶與諸葛亮交情篤厚,說他確實具有管、樂的才能。其時劉備正駐軍新野縣。徐庶謁見劉備,劉備對他十分器重,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這人,是‘臥龍’啊!將軍想不想見見他?”劉備說:“你陪他一道來吧!”徐庶說:“此人只能拜訪他,不可隨便召他來。將軍您應該屈尊去看望他才好?!庇谑莿溆H自前往拜訪諸葛亮,一連去了三次,才得以相見。劉備屏退隨從,對諸葛亮說:“漢室朝綱傾頹,奸臣竊取國權,皇上風塵避亂。鄙人自不量力量德,企圖為天下伸張正義,苦于自己智術淺短,因而屢遭挫折,以致今日這種地步。但我初衷不改、志向未泯,您說我該如何做才好?”諸葛亮回答說:“自董卓竊權以來,天下豪杰紛起,割州據郡之人比比皆是。曹操相較袁紹,名望低而兵勢弱,但曹操卻能打敗袁紹,轉弱為強,這不僅是時機有利,而且還得力于人的謀略。現在曹操已擁兵百萬,挾持天子借其名義而號令諸侯,對他決不能直接與之爭強斗勝。孫權占據江東,經營達三代之久,地勢險要,民心歸附,賢能之士都愿為之效力,對他只能聯絡用作外援,不可打主意吞并。荊州地方,北有漢、沔二水用作險據,南可直收南海物產以資利用,東向相連吳郡、會稽,西進可入巴、蜀之地,這是兵家必爭的戰略要地,可是當今荊州的主人卻無能力守住它,這可是上天特意安排來資助將軍的禮物,將軍有意奪取荊州嗎?益州地勢險要,沃野千里,乃天府之國,從前漢高祖就是憑借這塊地方而成就帝業。
劉璋懦弱昏庸,北邊又有張魯的威脅,雖說民豐國富,但他不知愛護體恤,智謀才干之士都希望得到一位賢明的君主。將軍您不僅是漢朝皇室的后裔,而且信義聞名天下,廣納天下英雄,如饑似渴地盼有賢能人才,如果占據荊、益二州,憑險據守,西部與戎族各部和好,南面對夷越各族實行安撫政策,對外與孫權和好結盟,對內革新政治修德施仁,天下一旦發生變故,即派上將一員統率荊州士卒進軍宛城、洛陽一帶,將軍您則親自率領益州軍馬出兵秦川,百姓豈能不簞食壺漿來迎接將軍呢?如果真能這么作,那么霸業成功有日,漢王朝復興有望了。”劉備說:“太好了!”于是與諸葛亮情誼與日俱增。關羽、張飛等對此頗為不滿,劉備向他們解釋說:“我得到了孔明猶如魚兒有了水,請你們不要再說了?!标P羽、張飛這才不再議論了。
劉表長子劉琦,也十分器重諸葛亮。劉表聽信后妻的話,偏愛小兒子劉琮,不喜歡劉琦。劉琦常常想與諸葛亮商擬保全自己的辦法,但諸葛亮總是加以拒絕,不替他謀劃。于是劉琦請諸葛亮游覽自家的后園,一同登上高樓,飲酒中途,他派人將樓梯抽走,然后對諸葛亮說:“現在上不著天,下不著地,從您口中出來的話,只進入我的耳中,可以指教一下吧?”諸葛亮說:“您沒有看到晉公子申生留在宮內遭受謀害,而重耳逃亡在外卻得到安全嗎?”劉琦茅塞頓開,于是便私地策劃外出襄陽。時逢黃祖死去,劉琦借機脫身,出為江夏太守。不久劉表去世,劉琮聽說曹操前來征伐,即派使者向曹操請求投降。劉備在樊城聽到這一消息后,趕忙率領樊城的軍隊、百姓向南行進,諸葛亮與徐庶一同隨行。劉備被曹軍追上擊敗后,曹軍俘獲了徐庶的母親。徐庶只得辭離劉備,他以手指心說:“我本想與將軍一起謀劃王霸大業,是憑著這顆心?,F在失去了老母,這顆心亂糟糟的,對將軍的大事不再會有什么幫助了,請您允許我即此告別?!庇谑乔巴懿倌抢铩湫兄料目?,諸葛亮說:“現在形勢危急,請將軍派我前往東吳向孫權將軍求援。”這時孫權正率軍屯集在柴桑,在一旁坐觀曹、劉戰局的勝負,諸葛亮前往勸喻孫權說:“天下大亂,將軍您起兵擁有江東,劉豫州也在漢南招集兵馬,共同與曹操爭奪天下?,F在曹操平定內患,基本上穩定了北方,接著進軍南取荊州,威勢震懾天下。紅潮網
英雄無用武之地,故此劉豫州避逃到這里。希望將軍您能根據自己的力量來考慮對策:如果能起用東吳的軍隊與中原的曹軍相抗衡,就應該及早與曹操斷絕關系;假若不能與之相抗衡,何不就此擱下武器、解除盔甲,向對方俯首稱臣呢!現在您表面上說服從曹操,內心里又猶豫不決,情勢危急而不當機立斷,大禍即在眼前啊!”孫權說:“假如情況如你所說,劉豫州怎么不投降曹操?”諸葛亮說:“田橫,不過是齊國一個壯士,尚且堅守節操而不投降受辱,何況劉豫州乃大漢皇室的后裔,英才蓋世,群士仰慕,猶如眾水歸海。如果功業不能成功,此乃天意所定,豈可再做曹操的下屬!”孫權勃然大怒說:“我決不能拿整個東吳的土地和十萬的軍隊去受他人控制。我的主意已經打定!你說除劉豫州外便無人抵擋曹操,可是劉豫州最近剛被打敗,又怎能抵擋住如此強敵呢?”諸葛亮說:“劉豫州的軍隊雖在長阪戰敗,但現在陸續歸還的兵卒加上關羽的水軍仍有上萬人馬;劉琦集合起的江夏兵卒亦不下萬人。
曹操的兵馬遠道奔馳而來,疲憊不堪,聽說他們為了追趕劉豫州,輕騎一晝夜行走三百多里,這就是常言所道‘強弓發出的箭,在射程之末連魯地的薄絹都不能穿透’,所以用兵之法忌諱這種作戰,并說‘必會招致主將失敗’,況且北方人不適應水戰;另外荊州百姓歸附曹操,實為兵勢所迫,并非心甘情愿?,F在將軍真正能派出猛將統率數萬兵馬,與劉豫州協力同心,一定能將曹軍擊敗。曹操一敗,必然退歸北方,這樣荊州、東吳的勢力就強大起來,三分天下的局面也就形成了。成敗的時機,在于今日的選擇?!睂O權聞言大喜,即派周瑜、程普、魯肅等率水軍三萬,隨諸葛亮趕赴劉備那里,協力抗擊曹操。曹操在赤壁戰敗后,領軍退歸鄴城。劉備于是占有江南之地,任命諸葛亮為軍師中郎將,派他督守零陵、桂陽、長沙三郡,征調三郡的賦稅,以之補充軍需。
漢獻帝建安十六年(211),益州牧劉璋派遣法正迎請劉備,讓劉備去攻打張魯。諸葛亮與關羽鎮守荊州。后來劉備從葭萌返回攻打劉璋,諸葛亮與張飛、趙云等率軍沿江逆流而上,分頭平定沿江兩岸各郡、縣,然后與劉備匯合共同圍攻成都。平定成都后,劉備任命諸葛亮為軍師將軍,并代理左將軍府的事權。劉備領兵外出期間,諸葛亮常被留守成都,兵充糧足。
建安二十六年(221),大家都勸劉備自稱帝號,劉備不答應,諸葛亮勸說:“從前吳漢、耿..等人起始勸世祖光武皇帝稱帝登基,世祖推辭不允,先后推讓四次,耿純于是進言說:‘天下英雄對您十分景仰,希望追隨您得到各人想得到的東西。如果您不采納眾人的建議,大家就會各擇新主,無人再跟隨您了?!雷娓械焦⒓兊脑捄茉诶?,于是答應了眾人的請求?,F在曹丕篡漢,天下無主,大王乃劉氏皇族后裔,承漢室世系即位登基,此乃合情合理之事。士大夫們長期追隨大王,歷經艱辛困苦,也是希望像耿純所說的那樣能建下尺寸之功啊!”劉備于是即位稱帝,冊命諸葛亮為丞相,說:“朕家遭不幸,故謹承王位,一定兢兢業業,不敢貪逸康樂,一心安定百姓,惟恐他們不得安撫。嗚呼!丞相諸葛亮可要詳盡真實地體察朕的心意,不倦地幫助朕克服缺點,協助布施君王的恩澤,讓日月的光輝普照天下,請盡心竭力啊!”諸葛亮以丞相身份總理尚書事,并享“假以符節”的權利。張飛死后,又兼職司隸校尉。
章武三年(223)春,劉備在永安病危,將諸葛亮從成都召來,托付后事。他對諸葛亮說:“你的才干勝過曹丕十倍,一定能安定國家,完成統一大業。如果劉禪可以輔佐,你就輔佐他;如果他無才能,您就取而代之罷?!敝T葛亮痛哭回言:“臣愿竭盡心力輔佐太子,獻出自己的忠誠節操,鞠躬盡瘁,死而后已!”劉備又詔告劉禪:“你與諸葛丞相共掌國事,一定要像對待父親那樣對待他。”
建興元年(223),劉禪封諸葛亮為武鄉侯,設立丞相府署,讓諸葛亮自選僚屬,全權處理國事。不久,又讓諸葛亮兼任益州牧。朝中政事無巨細,都由諸葛亮一人裁決。其時南方幾郡同時起兵叛亂,諸葛亮考慮到新遭國喪,故此不便派兵鎮壓,且派遣使者訪問吳國,加強與吳國的親善友好關系,于是兩國結為盟國。
建興三年(225)春,諸葛亮率軍南征,到秋天南方叛亂被徹底平定。軍需費用都由這些新平定的地方承擔,國家由此而富強起來,于是諸葛亮整頓訓練全蜀軍隊,等待時機出兵伐魏。
建興五年(227),諸葛亮統率各軍北上屯集漢中,臨行之前,他上奏劉禪說:“先帝所創帝業尚未完成一半,就中途去世。現在天下一分為三,而我蜀漢國力困乏,確實處在生死存亡的危急時刻。然而宮中侍衛近臣勤奮不懈,前方忠誠將士忘死舍生,只是追念先帝在世時對他們的恩榮,想轉用來報答陛下。陛下確實應該廣開言路,兼聽各方意見,以繼承光大先帝的美德,振奮仁人志士的精神,不可妄自菲薄,談吐不顧原則,以致阻塞臣民忠心勸諫的言路。宮廷與官府是一個整體,賞罰褒貶,一視同仁。如果有作惡犯法或行善盡忠的人和事,都應該交給有關主管官員判定對他們的懲處或嘉賞,以顯示陛下的公正嚴明,不可偏見行私,使宮廷內外的法度有所不同。侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,都是忠良誠實之人,他們的心志思想忠誠純潔,所以先帝選拔他們留給陛下任用。臣下認為宮廷中的事情,無論大小,都可以同他們商量,然后施行,這樣定能補偏救缺,收到集思廣益的成效。將軍向寵,言行公正、性情和善,精曉軍事,以前先帝曾予試用,稱贊他是有才有能之人,因此大家商議推舉他擔任中都督。臣下認為軍中之事,都可先與他商議,這樣定能使軍內和睦、進退配合,將卒配備得當。親近賢臣、疏遠小人,這就是前漢興盛強大的主要原因;親近小人,疏遠賢臣,這就是后漢衰弱頹敗的重要禍根。先帝在世時,常常與臣談論此事,沒有一次不為桓、靈二帝嘆息痛心。侍中郭攸之、費祎、尚書陳震、長史張裔、參軍蔣琬,這都是忠誠可靠、誓死守節的賢臣,希望陛下親近他們、信任他們,這樣興盛漢室就指日可待了。“臣下本是普通百姓,自己耕食于南陽,只求在亂世中茍全性命,不求在諸侯手下做官揚名。先帝不嫌臣下卑賤淺陋,屈駕親謁,三顧茅廬求訪微臣,向臣下詢問天下大事,臣因此感激不已,便答允為先帝奔走效勞。后來遇上軍事失利,臣受任于敗軍之際、奉命于危難之間,自是至今已是二十一年了。先帝深知臣為事謹慎,所以在臨終前將國家大事托付給臣。臣自接受遺命以來,日夜愁慮嘆息,惟恐所托之事不能收到成效,以至損傷先帝知人之明,因而五月渡過瀘水,率軍深入不毛之地。
如今南方已被平定,兵力戰具準備充足,應該鼓勵督領全軍,北定中原,竭盡自己的平庸才能,鏟除兇險奸惡的敵人,興復漢室,使國都能返遷洛陽。這即是臣下用來報答先帝、效忠陛下的職責!“至于權衡國事、進獻忠言,此乃郭攸之、費祎、董允的責任。希望陛下將討伐奸賊、復興漢室的任務交付臣下,討伐無成績,則治臣之罪,以告先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下發揚德行之忠言,則追究郭攸之、費祎、董允等怠慢失職之過。陛下也應當自我多加深思,向群臣征詢治國良策,明鑒和采納正確的意見,牢記先帝在遺詔中的告誡。這樣臣下就受恩非淺、感激至深。現在為臣即將遠離陛下,起草此表,淚如雨下,不知所言是否得當。”于是,諸葛亮率軍啟程,前至沔陽扎營。
建興六年(228)春,諸葛亮揚言要從斜谷道攻取..縣,并派遣趙云、鄧芝率軍為疑兵,占據箕谷虛張聲勢,魏國大將軍曹真領兵前來抗擊。諸葛亮親自統率各軍前攻祁山,軍容整齊,賞懲肅嚴,號令分明,南安、天水、安定三郡叛魏歸蜀,一時間整個關中地區震動驚懼。魏明帝御駕西進坐鎮長安,命令張郃率軍抵御諸葛亮,諸葛亮派遣馬謖督率各軍前行,與張郃大戰于街亭。由于馬謖違背了諸葛亮的作戰部署,進軍布陣失策,被張郃大敗。諸葛亮遷移西縣百姓千余戶,退軍漢中,處死馬謖,向全軍承認錯誤,并向后主上奏說:“臣下以淺薄的才能,擔當了不能勝任的職務,親自領受君令和所賜錦旗斧鉞以激勵三軍,卻未能按照規章、嚴明軍紀,面臨大事而猶豫決策,以致發生了街亭違背軍令的錯誤,箕谷發兵失于處事不謹慎,其責任都由于為臣用人不當。臣下既無知人之明,考慮問題又多有糊涂之處,依據《春秋》軍事失利先罰主帥的典則,此次戰爭失誤的主要責任在臣。自請降職三級,以罰過錯。”于是后主改任諸葛亮為右將軍,代行丞相事,仍如以前一樣總管全國軍政。同年冬天,諸葛亮再次出兵散關,圍攻陳倉,魏國派曹真率軍前來抵抗,諸葛亮軍糧用完后返還。魏將王雙率領騎兵追擊諸葛亮,諸葛亮列陣與魏軍交戰,擊敗魏軍,斬殺王雙。
建興七年(229),諸葛亮派遣陳式領兵攻打武都、陰平。魏國雍州刺史郭淮率領眾軍準備攻打陳式,諸葛亮親自領兵進取建威,郭淮只得退守雍州,諸葛亮于是平定武都、陰平二郡。后主劉禪下詔策封諸葛亮說:“街亭一仗,主要罪責在于馬謖,而您引罪自責,深深貶抑自己,當時難違您的心愿,只好同意自貶三級的請求,去年率兵揚我軍威,斬殺王雙;今年再次領兵出征,郭淮逃遁;招降安撫氐、羌各部,收復武都、陰平二郡,威風震懾兇敵,功勛昭著天下?,F在天下尚未平定,元兇首惡仍未鏟除,您肩負著重任,主持軍國大政,長期貶損自己,極不利于弘揚先帝的偉大事業,現在恢復您的丞相職務,請您不要推辭。”建興九年(231),諸葛亮再次兵出祁山,用木牛運送物資,糧盡退軍。與魏將張郃交戰,張郃被蜀軍射死。
建興十二年(234)春,諸葛亮統率全軍從斜谷出兵,用流馬作為運輸工具,進軍占據武功縣五丈原,魏軍主將司馬懿與之對壘相持于渭南。諸葛亮常常擔心糧草接濟不上,而使自己志愿不得實現,于是將部隊分作兩部分,一部分就地開荒耕種,作為長期駐扎的基礎。耕墾的兵卒雜居在渭河附近的百姓中間,百姓生活安定,軍卒所種不謀私。蜀、魏兩軍相持一百多天。當年八月,諸葛亮患疾逝于軍中,年僅五十四歲。待蜀軍撤走,司馬懿一一巡視蜀軍的駐扎營地,嘆道:“孔明真是天下奇才啊!”諸葛亮遺言命令部下將自己葬在漢中定軍山,依山勢修建墳墓,墓穴僅能容納下棺材,穿平時的衣服入殮,不必用其他器物殉葬。后主劉禪下詔祭奠諸葛亮說:“您天生兼備文、武的才干,英明睿智忠厚誠實,受先帝托孤遺命,盡心力輔佐寡人,使衰微待絕的漢室復興,立志平定天下戰亂,整治六軍,歲歲出戰,英武蓋世,威鎮天下,將為蜀漢建成偉大功業,所取勛績有如伊尹、周公。為何有此不幸,大業即將功成,您卻染疾歸天!朕痛悼您的逝世,心肝欲裂。推崇您的德行,論評您的功勛,根據您生前事跡追封謚號,讓您的精神傳揚天下,英名永垂史冊。現在特派持使節左中郎將杜瓊,贈給您丞相武鄉侯印綬,追謚您為忠武侯。英魂有知,對此亦感寵榮。悲痛至極!悲痛至極!”當初,諸葛亮曾向后主表明自己心愿:“臣在成都有桑樹八百棵,薄田十五頃,子孫們的日常衣食費用已有寬余。
至于臣在外任職,沒有額外的花費安排,隨身衣服飲食全有國家供應,無需再治其他產業,來增添家財。待臣離開人世時,不讓家有多余衣物,外有多余錢財,使自己辜負陛下的恩寵和信任?!奔爸寥ナ溃缜把?。諸葛亮天生擅長巧思,曾構思并指導改進弓弩使之連射,制造木牛流馬作為運輸工具;他推演兵法,設計八卦陣圖,無不深得要領。他留世的議論、教令、書信、奏疏都很值得一讀,另編成《諸葛氏集》。
景耀六年(263)春,后主劉禪詔令為諸葛亮在沔陽建立祠廟。當年秋天,魏國鎮西將軍鐘會征伐蜀漢,到漢川縣時,前去祭掃諸葛亮祠廟,下令軍中士卒不得在諸葛亮墓附近牧馬砍柴。諸葛亮的弟弟諸葛均,官至蜀長水校尉。諸葛亮的兒子諸葛瞻,繼承了父親的爵位?!吨T葛氏集》目錄:開府作牧第一權制第二南征第三北出第四計算第五訓厲第六綜核上第七綜核下第八雜言上第九雜言下第十貴和第十一兵要第十二傳運第十三與孫權書第十四與諸葛瑾書第十五與孟達書第十六廢李平第十七法檢上第十八法檢下第十九科令上第二十科令下第二十一軍令上第二十二軍令中第二十三軍令下第二十四以上計二十四篇,共十萬四千一百一十二字。臣陳壽等奏:“臣從前任職著作郎時,侍中兼中書監濟北侯荀勖、中書令關內侯和嶠上疏奏請,讓臣審訂原蜀漢丞相諸葛亮的著述史料。諸葛亮輔佐衰弱之國,利用地勢險阻終不歸服,然而我大晉仍然保存他的文字材料,恥于對其嘉美文、言的記錄有所遺漏,確實顯示了我大晉光明無極的仁德,澤惠天下,自古以來,無與倫比。現對諸葛亮著述文字的重復部分作出刪除,分別門類,共整理出二十四篇。篇名見上。
“諸葛亮年輕時就顯露出超群才華、英雄氣概,他身長八尺,容貌偉岸,當時的仁人志士都對他甚為看重。遭遇漢末動亂,他隨叔父諸葛玄避難到荊州,親身耕種田地,不求聞名顯達。當時左將軍劉備認識到他有奇才,于是三顧茅廬親自前往拜訪;諸葛亮也深感劉備出類拔萃、英姿超群,于是推心置腹地向劉備顯示忠誠,兩人傾心相交。魏武帝南征荊州,劉琮獻出荊州歸降,劉備大勢已去、兵力單薄,以致無立錐之地。當時諸葛亮年僅二十七歲,即向劉備獻上奇謀,親身出使東吳拜見孫權,求東吳發兵救援劉備。孫權本來對劉備就欽服景仰,此時又見諸葛亮卓爾不凡,對他甚為敬重,當即派遣三萬人馬去救援劉備。劉備借助東吳援軍與魏武帝開戰,將曹魏軍隊打得大敗,并乘勝進軍連打勝仗,于是平定了江南地區。后來劉備又西取益州。益州平定后,被任命為軍師將軍。劉備稱帝,拜封諸葛亮為丞相,總管尚書臺政務。待劉備去世,其子劉禪繼位,年少無知,政事無論大小,全由諸葛亮裁斷。于是他對外與東吳連好結盟,對內平定南部諸郡,頒定法律制度,整治全國軍隊,所制機械極其精巧,法令嚴正賞罰分明,作惡者無人不受懲處,為善者無人不被表彰,終于使全國做到官吏不敢違法犯紀,人人奮求上進,道不拾遺,強不凌弱,民風淳厚,秩序井然?!疤幵诋敃r社會,諸葛亮的理想是,進而如蛟龍舉首猛虎雄視,一舉而統一四海,退而割據邊疆,壯大國力而震懾天下。他還考慮到自己去世后,則蜀國無人為繼像自己一樣進伐中原抗衡強魏。故此年年用兵不止,屢屢張揚武力。然而諸葛亮的才干,長于整治訓練軍隊,奇謀制敵方面卻有所短缺。治理百姓之才干,強于他為將的謀略。況且與他對陣作戰之人,不乏當代人杰。加上雙方力量對比懸殊,本應采取守勢的蜀國他卻反而頻頻主攻,所以雖說年年興師動眾,卻未能取得成功。昔日蕭何舉薦韓信,管仲舉薦王子城父,都是因為考慮到了自己的才能長于治國,未能兼有軍事指揮的才干。諸葛亮的治國政治才干或許不亞于管仲、蕭何,可惜他當時找不到城父、韓信那樣的名將,致使自己的功業難成,統一的理想不能實現??梢娞烀鶜w,不是人的智慧能力可以爭到的事。
“魏明帝青龍二年(234)春,諸葛亮率軍出武功,分派兵卒開荒屯田,作為長久駐軍的基礎。這年秋天他就因病去世,百姓追憶懷念他,把他的功績作為談話的材料。直到今天,梁州、益州的百姓贊述諸葛亮的話仍能聽到,即使《甘棠》頌揚召公、鄭人歌頌子產,也不可與此種情形相比。孟子說過:‘用最終目的在于讓百姓享受安樂的措施來役使百姓,即使勞苦人們也不會口出怨言;用最終目的在于使百姓幸福生存的手段來傷害性命,即使人被殺死他也不會心存忿恨?!搜钥尚虐?評論者有人認為諸葛亮文辭華彩不夠,而過于口羅嗦詳盡。臣則認為皋陶是大賢人,周公是大圣人,但考察《尚書》所載文字,其中‘皋陶謨’中皋陶之言簡略典雅,‘周公誥’中周公之文繁復盡詳,為什么他們也不一致呢?因為皋陶在與舜、禹交談,周公在同下屬們一起發誓。諸葛亮所談話的對象,盡是普通的士兵百姓,所以他不必追求華麗深奧的文辭。然而他的著作文字,都是他親身經歷事情或親手處理事務的經驗之談,其公正誠實的精神躍然紙上,因此通過這些文字可知他的思想主張,對當今世事有著補益借鑒的價值。“伏首深思陛下效行古代圣賢,胸懷坦蕩無所忌諱,所以即使是敵國肆意攻擊的言辭,也都全部抄錄而不加任何刪改,以此傳揚治理天下的道理。臣下謹慎地錄寫這些文字上交著作省。臣陳壽誠惶誠恐,叩頭再叩頭,罪該萬死。晉武帝泰始十年(274)二月一日,平陽侯相臣陳壽上。”
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
作者:陳壽
先主甘皇后,沛人也。先主臨豫州,住小沛,納以為妾。先主數喪嫡室,常攝內事。
隨先主于荊州,產后主。值曹公軍至,追及先主于當陽長坂,于時困逼,棄后及后主,賴趙云保護,得免于難。后卒,葬于南郡。章武二年,追謚皇思夫人,遷葬于蜀,未至而先主殂。丞相亮上言:“皇思夫人履行修仁,淑慎其身。大行皇帝昔在上將,嬪妃作合,載育圣躬,大命不融。大行皇帝存時,篤義垂恩,念皇思夫人神柩在遠飄飄,特遣使者奉迎。會大行皇帝崩,今皇思夫人神柩以到,又梓宮在道,園陵將成,安厝有朝。
臣輒與太常臣賴恭等議,《禮記》曰:“立愛自親始,教民孝也;立敬自長始,教民順也?!煌溆H,所由生也?!洞呵铩分x,母以子貴。昔高皇帝追尊太上昭靈夫人為昭靈皇后,孝和皇帝改葬其母梁貴人,尊號曰恭懷皇后,孝愍皇帝亦改葬其母王夫人,尊號曰靈懷皇后。今皇思夫人宜有尊號,以慰寒泉之思,輒與恭等案謚法,宜曰昭烈皇后?!对姟吩唬骸惫葎t異室,死則同穴?!收蚜一屎笠伺c大行皇帝合葬,臣請太尉告宗廟,布露天下,具禮儀別奏?!爸圃豢?。
先主穆皇后,陳留人也。兄吳壹,少孤,壹父素與劉焉有舊,是以舉家隨焉入蜀。
焉有異志,而聞善相者相后當大貴。焉時將子瑁自隨,遂為瑁納后。瑁死,后寡居。先主既定益州,而孫夫人還吳,群下勸先主聘后。先主疑與瑁同族,法正進曰:“論其親疏,何與晉文之于子圉乎?”于是納后為夫人。建安二十四年,立為漢中王后。章武元年夏五月,策曰:“聯承天命,奉至尊,臨萬國。今以后為皇后,遣使持節丞相亮授璽綬,承宗廟,母天下,皇后其敬之哉!”建興元年五月,后主即位,尊后為皇太后,稱長樂宮。壹官至車騎將軍,封縣侯。延熙八年,后薨惠陵。
后主敬哀皇后,車騎將軍張飛長女也。章陵元年,納為太子妃。建興元年,立為皇后。十五年薨,葬南陵。
后主張皇后,前后敬哀之妹也。建興十五年,入為貴人。延熙元年春正月,策曰:“聯統承大業,君臨天下,奉郊廟社稷。今以貴人為皇后,使行丞相事左將軍(向)朗持節授璽綬。勉修中饋,恪肅堙祀,皇后其敬之哉!”咸熙元年,隨后主遷于洛陽。
劉永字公壽,先主子,后主庶弟也。章武元年六月,使司徒靖立永為魯王,策曰:“小子永,受茲青土。聯承天序,繼統大業,遵修稽古,建爾國家,封于東土,奄有龜蒙,世為藩輔。嗚呼,恭聯之詔;惟彼魯邦,一變適道,風化存焉。人之好德,世茲懿美。王其秉心率禮,綬爾士民,是饗是宜,其戒之哉!”建興八年,改封為甘陵王。初,永憎宦人黃皓,皓既信任用事,譖構永于后主,后主稍疏外永,至不得朝見者十余年。
咸熙元年,永東遷洛陽,拜奉車都尉,封為鄉侯。
劉理字奉孝,亦后主庶弟也,與永異母。章武元年六月,使司徒靖立理為梁王,策曰:“小子理,聯統承漢序,祗順天命,遵修典秩,建爾于東,為漢藩輔。惟彼梁土,畿甸之邦,民狎教化,易導以禮。往悉乃心,懷保黎庶,以永爾國,王其敬之哉!”建興八年,改封理為安平王。延熙七年卒,謚曰悼王。子哀王胤嗣,十九年卒。子殤王承嗣,二十年卒。景耀四年詔曰:“安平王,先帝所命。三世早夭,國嗣頹絕,聯用傷悼。
其以武邑侯輯襲王位?!拜?,理子也,咸熙元年,東遷洛陽,拜奉車都尉,封鄉侯。
后主太子璇,字文衡。母王貴人,本敬哀張皇后侍人也。延熙元年正月策曰:“在昔帝王,繼體立嗣,副貳國統,古今常道。今以璇為皇太子,昭顯祖宗之威,命使行丞相事左將軍朗持節授印綬。其勉修茂質,祗恪道義,咨詢典禮,敬友師傅,斟酌眾善,翼成爾德,可不務修以自勖哉!”時年十五。景耀六年冬,蜀亡。咸熙元年正月,鐘會作亂于成都,璇為亂兵所害。
評曰:《易》稱有夫婦然后有父子,夫人倫之始,恩紀之隆,莫尚于此矣。是故紀錄,以究一國之體焉。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
三國志魏書李典傳原文及譯文
原文
李典字曼成,山陽鉅野人也。典從父乾,有雄氣,合賓客數千家在乘氏。初平中,以眾隨太祖,破黃巾于壽張,又從擊袁術,征徐州。呂布之亂,太祖遣乾還乘氏,慰勞諸縣。布別駕薛蘭、治中李封招乾,欲俱叛,乾不聽,遂殺乾。太祖使乾子整將乾兵,與諸將擊蘭、封。蘭、封破,從平兗州諸縣有功,稍遷青州刺史。整卒,典徙潁陰令,為中郎將,將整軍,遷離狐太守。
時太祖與袁紹相拒官渡,典率宗族及部曲輸谷帛供軍。紹破,以典為裨將軍,屯安民。太祖擊譚、尚于黎陽,使典與程昱等以船運軍糧。會尚遣魏郡太守高蕃將兵屯河上,絕水道,太祖敕典、昱:若船不得過,下從陸道。典與諸將議曰:蕃軍少甲而恃水,有懈怠之心,擊之必克。軍不內御,茍利國家,專之可也,宜亟擊之。昱亦以為然。遂北渡河,攻蕃,破之,水道得通。劉表使劉備北侵,至葉,太祖遣典從夏侯惇拒之。備一旦燒屯去,惇率諸軍追擊之,典曰:賊無故退,疑必有伏。南道狹窄,草木深,不可追也。惇不聽,與于禁追之,典留守。惇等果入賊伏里,戰不利,典往救,備望見救至,乃散退。從圍鄴,鄴定,與樂進圍高干于壺關,擊管承于長廣,皆破之。遷捕虜將軍,封都亭侯。
典宗族部曲三千余家,居乘氏,自請愿徙詣魏郡。太祖笑曰:卿欲慕耿純邪?典謝曰:典駑怯功微,而爵寵過厚,誠宜舉宗陳力;加以征伐未息,宜實郊遂之內,以制四方,非慕純也。遂徙部曲宗族萬三千余口居鄴。太祖嘉之,遷破虜將軍。與張遼、樂進屯合肥,孫權率眾圍之,遼欲奉教出戰。進、典、遼皆素不睦,遼恐其不從,典慨然曰:此國家大事,顧君計何如耳,吾可以私憾而忘公義乎!乃率眾與遼破走權。增邑百戶,并前三百戶。
典好學問,貴儒雅,不與諸將爭功。敬賢士大夫,恂恂若不及,軍中稱其長者。年三十六薨,子禎嗣。文帝踐阼,謚典曰愍侯。
譯文
李典字曼成,是山陽鉅野人。李典的叔父叫李乾,有英雄氣概,在乘氏聚合了幾千家賓客。初平年間,帶領眾人追隨太祖,在壽張擊敗黃巾軍,又跟隨太祖打擊袁術,征討徐州。呂布作亂,太祖派李乾回到乘氏,慰勞當地各縣。呂布手下的別駕薛蘭、治中李封招降李乾,想讓他一起叛亂,李乾沒有聽從,他們就殺了李乾。太祖讓李乾的兒子李整帶領李乾的兵馬,與其他將領一起攻打薛蘭、李封。薛蘭、李封被打敗后,李整跟隨太祖平定兗州各縣立了功,慢慢地升遷為青州刺史。李整死后,李典調任潁陰縣令,任中郎將,帶領李整的軍隊,后升任離狐太守。
當時太祖和袁紹在官渡對壘,李典率領宗族和部下向太祖軍中輸送糧食布匹。袁紹被打敗后,太祖任命李典為副將軍,駐軍于安民。太祖在黎陽攻打袁譚、袁尚二人,讓李典和程昱等人率領宗族和部下用船運送軍糧。適逢袁尚派魏郡太守高蕃帶兵駐扎在黃河上游,斷絕了李典程昱運糧的水道,太祖命令李典和程昱:如果船只不能通過,就下船從陸路運送。李典與將領們商議說:高蕃的軍隊鎧甲少卻依仗占據著水道,他們心理懈怠,攻打他們一定會取得勝利。軍隊中可以不執行內廷的命令,如果對國家有利,自己拿主意是可以的,應該盡快攻打他們。程昱也認為正確。于是,李典率軍向北渡過黃河,攻打高蕃,打敗了他,水道因此恢復暢通。劉表讓劉備向北擴張,劉備到了葉城,太祖派李典跟隨夏侯惇抵抗他們。劉備一天早晨燒毀營地離去,夏侯惇帶領各部追擊劉備,李典說:賊人無故退卻,懷疑他們一定有埋伏。南邊道路狹窄,草木深長,不能追啊。夏侯惇不聽,與于禁一起追擊劉備,李典留守軍營。夏侯惇等人果然陷入敵人的伏擊圈,作戰不利,李典率軍前往救援,劉備望見對方的救兵到了,才解散包圍離去。李典隨太祖圍攻鄴城,鄴城平定后,與樂進一起在壺關包圍了高干,在長廣攻打管承,都打敗了對方。升任捕虜將軍,封都亭侯。
李典的宗族和部下三千多戶人家,都居住在乘氏,他自己請求將宗族和部下家屬遷往魏郡。太祖笑著說:你想效仿耿純嗎?李典謝恩說:我駑笨怯懦,功勞微薄,但是蒙受的恩寵和封賞過于豐厚,實在應該讓全宗族人都出力;再說征伐之事還沒有平息,應該充實都城,以便(隨太祖)控制天下,不是郊仿耿純。于是把宗族和部下一萬三千多人移居到鄴城。太祖嘉獎他,提拔他任破虜將軍。他同張遼、樂進駐扎在合肥,孫權率眾包圍了他們,張遼想領命出戰。樂進、李典、張遼平時不和睦,張遼擔心他們不答應,李典慷慨地說:這是國家大事,只看將軍的計謀是怎樣的,我怎能因為個人恩怨而忘了國家大義呢!帶領部眾與張遼一起打退了孫權。于是他又獲得一百戶的封地,連同以往的,共三百戶。
李典喜好學問,尊重有學問的人,不跟其他將領爭功。尊敬有才能的士大夫,小心翼翼得猶如自己不如別人,因此軍中人都稱他是忠厚的人。他三十六歲時逝世,兒子李禎繼承他的爵位。文帝登基后,追加李典的謚號為愍侯。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
(任峻傳、蘇則傳、杜畿傳、鄭渾傳、倉慈傳)
任峻傳,任峻字伯達,河南郡中牟縣人。漢朝末,四方騷亂,關東地區都受到震動,中牟縣令楊原憂愁恐懼,打算棄官逃走,任峻勸他說:“董卓帶頭叛亂,天下人沒有不怨恨的。然而卻沒有人倡議討伐他,人們并不是沒有討伐他的愿望,而是迫于形勢不敢發動。您如果能發出倡議,一定會有響應的?!睏钤瓎枺骸霸撛趺崔k呢?”任峻說:“現在關東有十多個縣,能打仗的人不少于一萬,如果您暫時行使河南尹的權力,集中起來調遣,沒有辦不成的事?!睏钤爮牧巳尉挠嫴?,任命他為主簿。任峻便替楊原發布有關代理河南尹的文告,讓各縣堅守自己的領地,于是便發兵征討董卓。正趕上曹操從關中起兵,進入中牟縣界,當地人不知道該跟隨誰,只有任峻與同郡的張奮商議,率全郡歸順曹操。
任峻另外又召集自己宗族、賓客以及家丁一共幾百人,情愿跟隨曹操。曹操非常高興,上表請求任命任峻為騎都尉,并將自己的堂妹嫁給他,對他十分親信。曹操每次出征,總是讓任峻留在后方主管部隊的給養。當時正趕上饑荒干旱的年景,軍糧不足,朝廷羽林監潁川人棗祗建置屯田,收獲糧食達到百萬斛,各郡都設置屯田的官員,幾年間屯田的地方都儲備了糧食,倉庫都堆滿了。官渡之戰,曹操命任峻掌管軍器和糧食的運輸,敵人幾次偷襲斷絕了糧道,任峻便以一千輛糧車為一部,列成十路方隊,使陣勢重疊拱衛糧車,敵人不敢靠近。軍隊國庫能夠糧食充足,開始是靠著棗祗的屯田,而最終的成功是靠著任峻的努力。曹操因為任峻功高,上表請求封他為都亭侯,食邑三百戶,又升任長水校尉。任峻待人寬厚有器量,通曉事理,每次提出建議,曹操總是很滿意。饑荒的時候,他收養撫恤朋友的親人、貧困的中表親戚,救助急難,周濟貧乏,信義為人所稱道。
建安九年(204),任峻去世,曹操為他的死曾長時間地哭泣。他的兒子任先承襲了爵位,任先沒有兒子,他死后,封地便被解除。后來魏文帝追錄功臣,賜給任峻成侯的謚號,又賜封任峻的次子任覽為關內侯。
蘇則傳,蘇則字文師,扶風郡武功縣人。少年時就以學問操行聞名鄉里,被推舉為孝廉和茂才,朝廷征召他去任職,他都沒有應召。后來從家里出任酒泉郡太守,調任安定郡、武都郡,所在的地方都傳頌他的威名。曹操征伐張魯,經過蘇則所管轄的郡,見到蘇則,對他很欣賞,命他擔任部隊的向導。打敗張魯以后,蘇則平定安撫住在下辯一帶的各氐族部落,打通了河西走廊,轉任金城太守。當時正是戰亂之后,官吏百姓流離失所,饑餓貧窮,戶口銳減。蘇則十分謹慎地安撫流民,對外招撫羌人、氐人等部落,得到他們的牛羊,用來贍養貧困老弱的人。他和百姓平分口糧,一個月的時間,流民都回來了,一共有幾千家,于是蘇則明確地宣布了禁令,有違犯的就殺掉,對聽從教化的一定獎賞。他親自教給百姓耕種的知識,當年就獲得了大豐收,從那以后,前來歸附的人越來越多。隴西郡的李越發動叛亂,蘇則率領羌人等少數民族軍隊包圍了李越,李越請求投降。曹操去世,西平郡的麴演謀反,號稱護羌校尉。蘇則領兵討伐,麴演害怕了,也請求投降。魏文帝因為蘇則的功勞,加封他為護羌校尉,賜予他關內侯的爵位。后來麴演又勾結鄰郡叛亂,張掖郡的張進扣押了太守杜通,酒泉郡的黃華不接受太守辛機的統治。張進、黃華都自稱太守響應麴演,再加上武威郡的三種胡趁勢擄掠,河西的道路又斷絕了。武威郡太守毋丘興向蘇則告急,當時雍州、涼州的豪族大戶都驅趕羌人、胡人來追隨張進等叛將,郡中百姓都認為張進勢不可擋。在此以前將軍郝昭、魏平在金城屯兵駐守,也接到不許西進的詔書。蘇則便去面見郡中的大吏和郝昭等人,同羌族的大戶酋長商議說:“現在敵寇的勢力雖然強盛,但都是才聚起來的烏合之眾,有的還是被迫脅從,不一定就是一條心,利用他們的矛盾打擊他們,好的和壞的就一定會分離,好的分離出來歸順我軍,我軍的數量便增加而敵人的數量便減少了。既得到人力補充的實惠,又壯大了我軍的氣勢,這時候出動討伐敵人,一定會打敗他們。
如果等候大軍支援,曠日持久,好人找不到歸宿,必然要和壞人同流合污,善惡一旦攪在一塊兒,就很難把他們一下子分開了?,F在雖然有朝廷的詔命,違背它而合于機變,我看我們可以自作主張?!焙抡训热寺爮牧颂K則的意見,于是便發兵去救武威郡,迫使作亂的三種胡人投降。蘇則與毋丘興率軍在張掖郡攻擊張進,麴演得到消息,率領步騎兵共三千人來迎接蘇則,說是前來援助,其實打算發動叛變。蘇則引誘他來見面,趁機將他斬首示眾,他的黨羽四散逃走。蘇則便與各路軍隊包圍了張掖,大敗敵人,殺死了張進和依附于他的黨羽,敵兵都投降了。麴演的部隊被打敗,黃華感到恐懼,交出了他所扣押的人質乞求投降,河西一帶被平定,蘇則回到金城。朝廷晉封他為都亭侯,食邑三百戶。朝廷征拜蘇則為侍中,與董昭在一起作官。有一次,董昭枕著蘇則的膝蓋睡覺,蘇則把他的頭推下去,說:“蘇則的膝蓋,不是讒佞之輩的枕頭?!碑敵?,蘇則同臨淄侯曹植聽說魏氏廢漢自立,都穿上喪服為漢朝悲哀哭泣。
曹植的表現魏文帝聽說了,卻不知道蘇則也同曹植是一樣的態度。文帝在洛陽,有一次從容說道:“我順應天命當了皇帝,卻聽說有人哭,為什么呢?”蘇則還以為是對他質問,胡須都豎立起來,要正顏厲色地辯論。侍中傅巽連忙掐著他說:“不是說您?!边@才擋住了他。文帝問蘇則說:“前些時候攻破酒泉郡、張掖郡,和西域互通使節,敦煌郡獻來直徑一寸的大珠,還能不能再從市場上買到呢?”蘇則回答說:“陛下如果能把國內治理得和睦融洽,使德化流布到沙漠地區,寶珠就會不求自來;如果求了,然后得到,那么也就算不得珍貴了。”文帝聽了,默默無語。后來蘇則陪同文帝打獵,檻圈設置不牢固,被鹿撞破逃走了。文帝大怒,腳踩胡床拔出佩刀,把有關督吏都抓起來,要處死他們,蘇則跪地叩拜,說:“臣子聽說古代的圣王不因為禽獸而害人,現在陛下正推崇唐堯的教化,卻因為打獵的游戲要殺死很多吏員,愚臣認為不能這樣,以死相求!”文帝說:“您,是正直的大臣。”便把那些督吏全部赦免。然而蘇則也因此被文帝忌憚,黃初四年(223),被降職擔任東平相。赴任途中,得病死,謚號為剛侯。他的兒子蘇怡承襲了爵位,蘇怡死后,沒有兒子,由他的弟弟蘇愉襲封。蘇愉,咸熙年間曾擔任尚書。
杜畿傳,杜畿字伯侯,京兆杜陵縣人。幼年父母雙亡,繼母虐待他,他卻孝順出了名。二十歲時在郡中擔任功曹,又試職作鄭縣的縣令??h里關押了幾百人,杜畿親自審問,衡量犯人罪行的輕重,都一一定案發送,雖然不是都判處得很妥當,郡中人們已經對他這樣年輕有主見感到驚奇。他被推舉為孝廉,擔任漢中府丞。趕上天下大亂,他便拋棄了官職旅居荊州,建安年間(196~220)才回到故鄉。荀彧把他推薦給曹操,曹操委任他為司空司直,又升任護羌校尉,讓他持節領受西郡太守的職務。曹操已經平定了河北,高干在并州反叛。當時河東太守王邑被朝廷征召,河東人衛固、范先表面以請求封地為名,背地里卻同高干勾結。曹操對荀彧說:“關西的那些將領憑借險要的地形和騎兵,要是去征剿他們一定會引起叛亂。張晟在..山、澠水之間燒殺搶掠,向南聯絡劉表,衛固等人也效法張晟,我擔心他們為害太深。河東郡依山繞河,四周的鄰郡總是發生變故,是當今天下的戰略要地。請您為我推薦像蕭何、寇恂那樣的人去鎮守河東。”荀彧說:“杜畿能夠勝任。”于是曹操追授杜畿河東太守的職務。衛固等人派了幾千人馬截斷去陜津的路,杜畿到了那兒不能渡過黃河。曹操派夏侯惇征剿衛固。兵還未到,有人對杜畿說:“應該派大軍來?!倍喷苷f:“河東郡有三萬戶人家,決不是人人都想作亂。現在如果大兵壓境,把他們逼急了,想做好事也找不到帶頭的,就一定會因為懼怕而服從衛固。衛固一旦消除后顧之憂,必然要拼死抵抗。我們討伐他如果不能取勝,四周的鄰郡就會響應他,天下的變亂就平息不了了。如果我們能夠取勝,也是摧殘一郡的百姓,況且衛固等人還沒有明目張膽地抗拒朝廷,表面只是以請求過去的太守為名,一定不會加害新太守。我單身前去,出其不意,衛固為人計謀很多,但缺乏決斷的能力,一定會假裝接受我的指揮,我只要在郡城呆一個月,就能設法用計困住他,時間足夠了。”就從隱秘的岔道到..津渡過河。
范先要殺杜畿借以威懾部下,想先觀察一下杜畿的動向,便在門前連續殺了郡中主簿以下的官吏三十多人,杜畿目睹慘狀,若無其事。于是衛固說:“殺了他也不能損害他什么,徒然給咱們樹立惡名,況且控制他的權力在我們手里。”便承認了杜畿的太守身份。杜畿對衛固、范先說:“你們二位,是河東的希望,我不過靠你們坐享其成罷了。但君臣之間有固定的規矩,成敗都一樣,遇到大事應當平等地一塊兒商量?!倍喷苋斡眯l固為都督,讓他兼任郡丞,又代理功曹。將軍、校尉吏員、士兵三千多人,都歸范先統管。衛固等人很高興,雖然表面上服從杜畿,但心里面卻不把他當回事。衛固要大舉發兵,杜畿很擔心,勸衛固說:“想成就非凡的大事,就不能輕易地動搖軍心?,F在倘若發動大軍,部下一定會騷亂,不如慢慢用錢來招募士兵?!毙l固認為他說得對,就聽從了,用錢來征調,過了幾天才調度停當。而部下的將軍卻因為貪圖錢財只招募了少于預定人數的士兵。杜畿又去面見衛固,為他分析說:“人情都顧念家屬,可以分別讓將軍和掾史們回家休息,有緊急情況再召他們回來也不難?!毙l固等人不愿意失去人心,又聽從了杜畿的勸告。這樣一來,不肯謀反的好人留在外邊,可以暗地里支援自己,而壞人分散,各自回家,勢力已經被離間了。碰上張白騎的人馬攻打東垣,高干的叛軍進入..澤,上黨一帶各縣殺死縣官,弘農郡扣押了郡守,衛固等人也想乘機叛變而調兵還沒有到,杜畿知道周圍各縣都服從自己,就出來單獨率領幾十名騎兵趕到張城堅守,城中百姓官吏都全力幫助杜畿,過了幾十天,召集了四千多人。衛固等人與高干、張晟聯合起來攻打杜畿所在的張城,卻攻不破。侵犯附近的縣城,也一無所得。遇上朝廷的大兵前來征剿,高干、張晟都被打敗,衛固等人被抓獲斬首。杜畿赦免了衛固等人的余黨,讓他們恢復過去的居住產業。那時候全國的郡縣都殘破不全,河東郡是最先平定的,而且損失也少。杜畿治理這個郡,推崇寬松的政策,讓百姓休養生息。有人曾經打官司,互相爭訟,杜畿親自為雙方陳說大義,讓他們回去認真思索,如果還有什么要申訴的,再來太守府找他。
鄉邑的父老都生氣地責備自己一方的訴訟人:“有這么好的太守,你們為什么不聽他的教誨?”從那以后,很少再有打官司的了??ぶ邢聦俑骺h,推舉出孝子、貞婦、順孫,杜畿都一一免除這一家的徭役,并隨時去慰問勉勵他們。漸漸地開始督促百姓養牛和牝馬,直到豬、狗、雞,都有具體的章程制度。百姓勤勞地耕作,家家戶戶豐衣足食。于是杜畿說:“百姓富足了,不可不進行教育?!北阍诙煅b備戎裝,講習武藝。又開設學宮,杜畿親自講授儒家的經典,郡中風氣也因而有所變化。韓遂、馬超叛變的時候,弘農郡、馮翊郡很多縣邑都起兵響應他們。河東郡雖然同敵境相連,百姓卻沒有二心。曹操西征到達蒲陂,與敵人隔著渭河列開陣勢,軍糧完全依賴河東郡供給。等到敵人被打敗,郡中儲備的糧食還剩二十多萬斛。曹操下令說:“河東太守杜畿,就如同孔子所說的‘禹,我簡直找不到他一點毛病來批評他’。給他增加俸祿到二千石?!辈懿僬鞣h中,調遣河東郡的五千民夫擔任運輸工作。這些人自動地互相勉勵:“人總免不了一死,可不能辜負了我們太守?!笔冀K沒有一個人逃跑,杜畿就是這樣得人心。魏國建立以后,用杜畿為尚書。事情定下來以后,朝廷又下令說:“過去蕭何平定關中,寇恂平定河內,您也有他們那樣的功勞,即將授予您納言的職位。但是又考慮到河東郡是我的股肱要地、充實儲備的所在,占據那里就足能控制全國,所以還要麻煩您去那里坐鎮?!倍喷茉诤訓|十六年,他的治理總是全國最好的。魏文帝即王位,賜給他關內侯的爵位,召拜他擔任尚書。
文帝廢漢自立為皇帝以后,晉封杜畿為豐樂亭侯,食邑百戶,為司隸校尉。文帝征伐吳國,任命杜畿為尚書仆射,留在朝中掌管國家大事。后來文帝去許昌,仍然命杜畿留守。杜畿奉命制造御樓船,在陶河試航,遇到大風沉沒。文帝為他的死而哭泣,下詔說:“夏朝的水官冥勤勞地工作而死在水中,后稷勤勞地播種百谷而死在山上;已故的尚書仆射杜畿,在孟津試航,以至翻船沉沒,這是忠心的極致,朕實在為他痛惜。”追贈他太仆的職銜,謚號為戴侯。他的兒子杜恕承襲了爵位。
杜恕字務伯,太和年間(227~232)任散騎黃門侍郎。杜恕為人誠懇樸質,不善于表現自己,所以從小就沒有什么名聲。等到在朝中作官,也不結黨營私,一心辦公事。每當政策有失誤,他總是引用綱紀法度來規諫,因此很受侍中辛毗等人的器重。當時自公卿以下,官吏們都在議論制度的增減,杜恕認為“古代的刺史,奉行宣示朝廷的六條規則,以清凈無為為名譽,威風顯著,為人稱道?,F在可以不讓刺史掌握兵權,專心去管理民政”。不久,鎮北將軍呂昭又擔任冀州刺史,杜恕便上書說:“帝王之道,沒有比安民更崇高的。安民的辦法,在于財富的積累;而積累財富,就是專務根本,節約用度。當今吳、蜀二賊還沒有消滅,戰車急需駕馭,這正是英雄豪杰努力奮斗的時機。但是朝中的儒臣士大夫,也意外地推崇羨慕武力,握著手腕而爭論,以孫子吳起為第一。國庫一年比一年空虛,民力一年比一年衰弱?,F在吳、蜀僭位稱帝,與我們作對,北方的胡人也沒有壓服,三個地方的邊境發生變亂,全國都不會太平。現在邊疆的荊州、揚州、青州、徐州、幽州、并州、雍州、涼州都有軍隊,而能夠憑借在內部充實府庫扼制外族入侵的,只有兗州、豫州、司州、冀州而已。一個國家就如同人的身體,心腹充實了,四肢即使生了病,終究不會有大的妨害?,F在兗州、豫州、司州、冀州也是國家的心腹,所以愚臣懷著懇切恭謹的心情,希望四州的長官,專心地從事根本的事業,來承擔四肢的重任。但孤論難以堅持,觸犯大家的欲望難以取得成效,眾人的不滿難以積累到一塊兒,是非難以分清,所以年復一年也沒有被英明的君主察覺。凡是說這種話的,都是疏遠或卑賤的人,這類人說的話,確實不容易被采納。如果讓好的政策從親信貴族口里說出來,親信貴族本來就用不著冒犯我所說的四難來求取忠愛,這正是古往今來的人們所常常擔憂的問題。”當時朝中對官吏考核制度展開大規模的議論,朝廷內外的官吏都要考核。杜恕認為用人而不能讓他盡力發揮才能,那么即便有才的人也沒有多大用。
保全的不是致力要達到的東西,而所致力的事又不是當前最重要的。杜恕在朝中八年,議論剛勁率直。杜恕出任弘農郡大守,幾年后轉任趙王曹干的輔相,因病離職。又從家里出任河東郡太守,過了一年多,改任淮北都督護軍,又因病離職。他在任職的地方,致力于維護國家的大體,樹立恩惠仁愛,因此更加得到百姓的愛戴,只是不如杜畿。不久,朝廷任命他為御史中丞。杜恕在朝廷,因為與朝中的官員不和睦,所以,屢次在外面任職。后來又出任幽州刺史,加建威將軍的官銜,朝廷讓他持節,護烏丸校尉。當時,征北將軍程喜在薊縣屯扎,尚書袁侃等人告誡杜恕說:“程喜曾在先帝那一朝任職,在青州排擠了田國讓?,F在足下拿著朝廷的節杖,讓你們共同駐屯在一座城里,應該周密地考慮對策?!?/p>
但杜恕沒有在意。他到官不滿一個月,有鮮卑族首領的兒子,帶領幾十人馬,沒有經由關口擅自來到州城,州里殺死了其中一名鮮卑人,卻沒有寫表章上報。于是程喜上書彈劾杜恕,杜恕入獄,由廷尉審理,依法應當處死。因為他父親杜畿為國事勤勞死在水中,得以減刑,被免官為平民。他遷居章武郡,那一年是嘉平元年(249)。杜恕為人豪邁任性,想不到要防備別人,終于導致這次挫折。當初杜恕從趙郡還朝,陳留郡的阮武也從清河太守的職位上被征召,兩人都鄙薄廷尉。阮武對杜恕說:“我看您的才質性情可以經歷公正之道,但把持得不夠努力,素質能力可以擔任大官但追求不夠順利,才學可以記敘古今但不夠專一,這就是人們所說的有才而沒有得到適當的任用。近來有了空閑,可以深思這個問題,寫出自己的獨立見解?!倍潘≡谡挛淇?,便撰寫了《體論》八節,又寫出《興性論》一篇,是為探討個人修養的。嘉平四年(253)死在遷移的住所。
晉武帝甘露二年(266),河東郡九十多歲的樂祥上書頌揚杜畿遺留下來的功績,朝廷受到感動,下詔封杜恕的兒子杜預為豐樂亭侯,食邑一百戶。杜恕的奏議論文都很可觀,選取他和當時政治緊密相關的幾件大事寫在傳記里。
鄭渾傳,鄭渾字文公,河南開封縣人。他的高祖父鄭眾,鄭眾的父親鄭興,都是名儒。鄭渾的哥哥鄭泰,和荀攸等人策劃誅殺董卓,在揚州刺史任上去世了。鄭渾帶著鄭泰的小兒子鄭袤在淮南避難,袁術對他非常尊重。鄭渾知道袁術一定會失敗,當時華歆擔任豫章郡太守,和鄭泰是很好的朋友,鄭渾便渡過長江投靠華歆。曹操聽說他行為忠厚,召他擔任掾史,又改任下蔡縣長、邵陵縣令。當時天下還沒有平定,百姓都強悍浮躁,不考慮生產繁殖,那些生了兒子養不活的,就一概都不哺育。鄭渾每到一地任職,就沒收當地人的漁獵工具,督責他們種地養蠶,又連帶開辟稻田,加重對棄嬰罪的處罰。開始百姓怕犯法,后來生活好轉,吃穿都有些富裕,就再沒有不育嬰兒的了。生下來的男女,很多都取鄭字為名。后來鄭渾被征召擔任丞相掾屬,又轉到左馮翊郡任職。當時梁興等人擄掠了五千多戶人家,強迫他們一同燒殺搶掠,周圍各縣無力抵抗,都很恐懼,縣令都把自己的官署轉移到郡城。出謀劃策的人都認為應當轉移到險要的地方。鄭渾說:“梁興的勢力都是些散兵游勇,在山間險地流竄,雖然有很多同伙,大都是被迫跟隨他的?,F在應當廣開投降的門路,宣傳曉諭朝廷的恩德信義。要是占據險地,只求防守,那是向敵人示弱。”于是便集聚官吏民眾修筑城郭,做好防御的準備。爾后發動民眾追逐賊寇,明確賞罰的制度,商定公約盟誓,允許把他們繳獲的十分之七賞給他們。百姓都非常高興,愿意捕捉賊寇,多得婦女、財物,結果賊寇中失去妻子的,都回來請求投降。
鄭渾責令他們去捉獲同伙的婦女,然后還給他妻子。這一來敵寇內部互相搶奪,梁興的黨羽不再團結。鄭渾又派有威信的官吏平民分頭到山谷中宣告勸說,跑出來投降的絡驛不絕。于是讓各縣的官吏都回到原來管轄的地方安撫聚集投誠的敵眾。梁興等人害怕了,率領余黨聚集在..城。曹操派夏侯淵靠近..城協助鄭渾出擊,鄭渾帶領民眾首先登城,殺死梁興及其黨羽。另有賊寇靳富等人挾持夏陽縣長、邵陵縣令和很多官吏百姓進入石豈山,鄭渾再次帶兵征剿,大破靳富,解救出兩個縣的官員和被劫持的百姓。又有叫趙青龍的,殺死左內史程休,鄭渾聽說了,派遣壯士趕去砍下趙青龍的首級。前后歸附鄭渾的達到四千多家,從此山賊都被掃平,人民安居樂業,鄭渾轉任上黨郡太守。曹操征伐漢中,派鄭渾任京兆尹。鄭渾因為京兆地區的百姓都是新近遷來的,便制定了移居的法規,讓宗支多的家族同單弱的人家結為伍,讓溫和誠實的人家同孤寡老人作鄰居,督促他們勤勞地耕作,明確地發布禁令,用來揭露壞人。從那以后,百姓安心務農,盜賊也被消除。大軍進入漢中的時候,京兆地區運輸的軍糧最多。鄭渾又派遣一部分人去漢中屯田,沒有中途逃跑的。曹操又嘉獎了鄭渾,讓他再次入朝擔任丞相掾。文帝即位,鄭渾擔任侍御史,加駙馬都尉職銜,轉任陽平和沛郡兩處的太守。這兩個郡的地勢低洼潮濕,總是遭遇水災,百姓窮困饑餓。鄭渾在蕭、相兩縣的邊界,修筑陂塘土堰,開辟稻田,郡中百姓都認為方便。鄭渾說:“地勢低洼,灌溉很方便,最終會收到魚米的長久之利。這是富民的根本。”就親自率領官吏百姓,興建水利設施,一個冬天就建成了。以后每年大豐收,土地年年增產,租稅的收入也比平時成倍的增長。百姓因這些設施的利益,刻碑頌揚鄭渾的功績,把他興建的水利工程稱為“鄭陂”。后來鄭渾又轉任山陽、魏郡的太守,也依照治理陽平、沛郡的方法。又由于魏郡的百姓因缺少木材而苦惱,鄭渾便督責他們種植榆樹結成籬笆,再增種五種果樹。后來,榆樹都長成藩墻,五種果樹結出豐碩的果實。一進入魏郡的邊界,村落都整齊劃一,人民都富裕豐饒。魏明帝聽說后,下詔贊揚,把他的事跡傳布天下。任命他為將作大匠。鄭渾為官清廉樸素,妻子常常忍饑挨凍。
鄭渾死后,他的兒子鄭崇被任命為郎中。
倉慈傳,倉慈字孝仁,淮南人氏。起初作郡吏。
建安年間(196~220),曹操在淮南招募士卒屯田,任命倉慈為綏集都尉,黃初末年,擔任長安縣令,為官清正簡約,很有辦法,吏員百姓既愛戴他,又畏懼他。太和年間(227~232)倉慈升任敦煌郡太守,郡在西部邊陲,因為兵亂和內地隔絕,已經有二十年沒有委派太守了。大姓的家族豪橫跋扈,相沿成習。前任太守尹奉等人,依照過去的章程敷衍而已,對錯誤的政策也不去改革匡正。倉慈到任以后,抑制豪族,撫恤貧弱的百姓,很符合作官的原則。舊的大族有剩余的田地,可是小民連立足的土地也沒有。倉慈所到之處,都按人頭減除賦稅,讓他們只交納接近土地本身的租值。起初屬城的案件又多又雜,縣里不能決斷,就都集中到郡城。倉慈親自審閱案卷,衡量罪犯的輕重,除了重罪必殺的囚犯,都處以鞭杖的刑罰,然后釋放。一年中判決死刑的曾經還不到十個人。平時西域的各族胡人要來獻納禮品,郡中的豪族總是斷然拒絕。即使與他們互相貿易,也是欺騙侮辱對方,最終得不到解決。胡人常常不滿,倉慈慰勞他們。
有要到洛陽去的,替他們辦好沿路的關引文書;有要從郡城回國的,官府按照公平的價格收取他們的貨物,用現成東西同他們進行交易,讓官吏百姓沿途護送他們,從那以后,百姓胡人都交口稱贊倉慈的德行恩惠。幾年以后他死在任上,官吏百姓都像死了親戚一樣的悲痛,為他畫像,寄托哀思。等到西域各族的胡人聽到倉慈的死訊,全都聚積到戊己校尉和郡中吏的治下致哀,有些人還用刀割開自己的臉,以表示血誠,又為他建立祠堂,共同祭奠。
從曹操到元帝咸熙年間(264~65),魏郡太守有陳國的吳馞、清河太守樂安縣的任燠、京兆太守濟北的顏斐、弘農太守太原的令狐邵、濟南相魯國的孔乂,有的慈悲斷案,有的誠實仁愛,有的廉潔清白,有的為民申冤,都是食祿二千石級的好官。
評:任峻開始創建義軍,率領他們歸順曹操。開墾土地,種植稻谷,倉庫豐盈,建立了功績。蘇則威懾敵寇,平定了叛亂。政事既處理得當,又剛直正派,高風亮節,應該頌揚。杜畿執政寬猛相濟,有利人民。鄭渾、倉慈,撫恤調理百姓很有辦法,都是魏朝有名的太守。杜恕屢次評論時政,陳述對于政治體制的意見,也很可觀。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
(劉焉傳、劉璋傳)
劉焉傳,劉焉,字君郎,江夏郡竟陵縣人,西漢魯恭王的后裔,東漢章帝元和年間遷封竟陵,為宗族的旁出支脈。
劉焉年輕時在州郡為官,因宗室的身份被授職中郎,后來因為為老師司徒祝恬守喪而辭官。退而移居陽城山研究學問、招授生徒,被舉為賢良方正,征召至司徒府,歷任洛陽縣令、冀州刺史、南陽太守、宗正、太常等職。
劉焉目睹漢靈帝朝綱混亂、王室衰微,故向朝廷建議說:“刺史、太守行賄買官,盤剝百姓,招致眾叛親離。應該挑選那些清廉的朝中要員去擔任地方州郡長官,借以鎮守安定天下?!彼救俗哉埑淙谓悔庵鼓粒庥璐硕惚苁纴y。尚未議定成行,侍中廣漢人董扶私下對他說:“京城將有大亂,益州一帶呈現天子之氣?!眲⒀陕牰龃搜院?,便想改任前赴益州。恰逢益州刺史谷阝儉橫征暴斂,民怨沸騰影響甚壞,而并州刺史張壹、涼州刺史耿鄙均為人所殺,劉焉心愿終于實現。出任監軍使者兼職益州牧,封陽城侯,受命逮捕谷阝儉治罪。董扶亦請求為蜀郡西部屬國的都尉,正巧太倉令巴西人趙韙被免職,也隨劉焉西去。此時益州叛賊馬相、趙祗等在綿竹縣打起黃巾旗號,召集為勞役所困苦的百姓,一兩天就招聚數千人。他們起手即殺死綿竹縣縣令李升,官吏百姓紛紛歸服,集合萬余人馬后便進而攻克雒縣,攻進益州殺死谷阝儉,隨后轉入蜀郡、犍為一帶,一月之中連破三郡。馬相自稱天子,歸附者數以萬計。
益州從事賈龍率領家兵數百人在犍為郡東境收集官吏百姓,得千余人馬,攻打馬相等人,幾天后馬相兵敗退走,州內安定無事。賈龍選派官兵迎接劉焉。劉焉將治所遷到綿竹,對叛亂民眾實行招撫政策,明里寬厚優待,暗中圖謀自立。張魯的母親開始以創立五斗米道發跡,又稍有姿色,經常來往劉焉家中,故此劉焉任張魯為督義司馬,駐守漢中,切斷山間棧道,殺死漢朝使臣。劉焉上奏朝廷說米賊截斷山道,無法通行,又借故斬殺益州豪強王咸、李權等十多人,借以嚴法樹威。犍為郡太守任岐以及賈龍因而舉兵反攻劉焉,劉焉將任、賈二人擊殺。劉焉割地稱雄的野心日益強烈,制造了千余輛車駕乘具。荊州牧劉表上奏朝廷,說劉焉頗類昔日子夏在西河時疑惑圣人的言論。這時劉焉的兒子劉范為左中郎將,劉誕為治書御史,劉璋為奉車都尉,都隨漢獻帝在長安,只有侄子別部司馬劉瑁一直在劉焉身邊。
漢獻帝派劉璋去警誡劉焉,劉焉留住劉璋不放。這時征西將軍馬騰擁兵..地謀反,劉焉、劉范與馬騰串通合謀,領兵襲擊長安。劉范密謀敗露,逃往槐里,馬騰兵敗,退還涼州。劉范不久被殺,劉誕亦被抓獲處死。議郎河南人龐羲與劉焉乃婚姻親家,于是派人找到劉焉的孫子們送往蜀地。此時天火焚毀劉焉的城府,并將其所造車乘燒得一干二凈,四周民房亦受其害。劉焉將治所遷往成都,既痛心親子受害,又為天災驚嚇,終于于興平元年(194)因背疽發作而一命嗚呼。益州重要官員趙韙等人看到劉璋性情溫仁,故共同上表求封劉璋為益州刺史,朝廷下詔封劉璋為監軍使者,兼任益州牧,任命趙韙為征東中郎將,派他率軍進擊劉表。
劉璋傳,劉璋,字季玉,自繼承劉焉之位后,因張魯日漸驕橫放縱,不順服自己,故殺死張魯的母親和弟弟,兩人于是變為仇敵。劉璋多次派遣龐羲等攻打張魯,但都被張魯擊敗。張魯的隊伍大多屯集在巴西郡,于是劉璋便任命龐羲為巴西太守,讓他帶兵抵御張魯。后來龐羲與劉璋關系惡化,趙韙舉兵反叛劉璋,兵敗被殺,都因為劉璋未能明辨是非聽信他人讒言。劉璋聞訊曹操征討荊州,已平定漢中,便派河內人陰溥往謁曹操表明歸順之意。曹操加封劉璋為振威將軍,璋兄劉瑁為平寇將軍。劉瑁患癲狂病去世。劉璋又派別駕從事蜀郡人張肅給曹操送去三百老兵及其他皇家所用雜物,曹操封張肅為廣漢太守。劉璋再派別駕張松前往拜謁曹操,曹操此時已平定荊州、擊走劉備,沒再對張松加封任用,張松因此懷有怨心。時逢曹操軍隊在赤壁失利,且因瘟疫而死亡甚眾。張松返還,極力詆毀曹操,勸說劉璋主動斷絕與曹操的聯系。他對劉璋說:“劉豫州與您為宗室兄弟,可以與他結交聯盟?!眲㈣敖砸詾槭?,故派法正前往與劉備結好聯盟,隨即又指示法正和孟達送去數千兵卒幫劉備抵御曹軍,法正完成使命歸還。其后張松又勸說劉璋:“現在州中將領龐羲、李異等人都居功自傲,且心懷異志,如不能得到劉豫州的幫助,益州將外有強敵攻擊,內遭亂民騷擾,必定走向敗亡?!眲㈣坝致爮牧藦埶芍?,派法正去迎請先主劉備。劉璋的主簿黃權向劉璋陳說迎劉備入川的危害,從事廣漢人王累將自己倒懸在州城城門上向劉璋進諫,劉璋拒不接納,并指示所到之處招待劉備,使劉備進入益州如同返歸故里。
劉備先至江州北,再由墊江水路到涪縣,距離成都僅三百六十里路程。
這年是漢獻帝建安十六年(211)。劉璋率領步、騎兵三萬多人,車駕幔帳,光耀奪目,前往與劉備相會;劉備所率將士依次前迎,大家歡聚宴飲百余日。劉璋以大批物資供助劉備,讓他去討伐張魯,然后兩人告別。第二年,劉備軍至葭萌,還軍向南進攻劉璋,一路節節取勝。
建安十九年(214),劉備進軍圍困成都數十日,此時成都城內仍有精兵三萬,食用物資足可支持一年,城中官民都決心與劉備決一死戰。但劉璋說:“我父子領有益州二十多年,對百姓沒有施加什么恩德?,F在百姓受攻戰三年之累,拋尸草野,都因為我劉璋所致,我于心何安啊!”于是開城投降,部下無不流淚。劉備將劉璋遷往南郡公安縣,并將他的財物和原來所佩的振威將軍印綬全都還給他。孫權殺死關羽,奪還荊州后,劉備又任命劉璋為益州牧,讓他駐守秭歸。劉璋死后,南中豪強雍..占據益州郡反叛,歸附東吳。孫權又任命劉璋之子劉闡為益州刺史,駐守交、益兩州的交界處。蜀丞相諸葛亮平定南方,劉闡逃還東吳,官居御史中丞。其先,劉璋長子劉循娶龐羲之女為妻。劉備安定蜀地后,龐羲被任為左將軍司馬,當時劉璋聽從龐羲意見留下劉循,劉備乃封劉循為奉車中郎將。故此劉璋兩個兒子的后代,分別生活在吳、蜀兩國。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
三國志張裔傳原文及譯文
原文:
張裔字君嗣,蜀郡成都人也。治公羊春秋,博涉史、漢。汝南許文休入蜀,謂裔干理敏捷,是中夏鐘元常之倫也。劉璋時,舉孝廉,為魚復長,還州署從事,領帳下司馬。張飛自荊州由墊江入,璋授裔兵,拒張飛于德陽陌下,軍敗,還成都。為璋奉使詣先主,先主許以禮其君而安其人也,裔還,城門乃開。先主以裔為巴郡太守,還為司金中郎將,典作農戰之器。先是,益州郡殺太守正昂,耆帥①雍闿恩信著于南土,使命周旋,遠通孫權。乃以裔為益州太守,徑往至郡。鬮遂趑趄!不賓,假鬼教曰:張府君如瓠壺,外雖澤而內實粗,不足殺,令縛與吳。于是遂送裔于權。
會先主薨,諸葛亮遣鄧芝使吳,亮令芝言次可從權請裔。裔自至吳數年,流徙伏匿,權未之知也,故許芝遣裔。裔臨發,權乃引見,問裔日:蜀卓氏寡女,亡奔司馬相如,貴上風俗何以乃爾乎?裔對日:愚以卓氏之寡女,猶賢于買臣之妻。權又謂裔日:君還,必用事西朝,終不作田父于閣里也,將何以報我?裔對日:裔負罪而歸,將委命有司。若蒙僥幸得全首領,五十八已前父母之年也,自此已后大王之賜也。權言笑歡悅,有器裔之色。裔出閣,深悔不能陽愚,即便就黯,倍道兼行。權果追之,裔已入永安界教十里,追者不能及。
既至蜀,丞相亮以為參軍,署府事,又領益州治中從事。亮出駐漢中,裔以射聲校尉領留府長吏,常稱日:公賞不遺遠,罰不阿近,爵不可以無功取,刑不可以貴勢免,此賢愚之所以僉忘其身者也。其明年,北詣亮諮事,送者數百,車乘盈路,裔還書與所親日:近者涉道,晝夜接賓,不得寧息,人自敬丞相長史,男子張君嗣附之,疲倦欲死。其談啁流科,皆此類也。少與犍為楊恭友善,恭早死,遺孤未數歲,裔迎留,與分屋而居,事恭母如母。恭之子息長大,為之娶婦,買田宅產業,使立門戶。撫恤故舊,振贍衰宗,行義甚至。加輔漢將軍,領長史如故。建興八年卒。子筆嗣,歷三郡守監軍。筆弟都,太子中庶子。
(選自《三國志卷四十》)
【注】①趑趄:躊躇不定,懷有二心。②談啁流速:談吐詼諧機靈敏捷。
譯文:
張裔,字君嗣,蜀郡成都人。他研究《公羊春秋》,廣泛涉獵《史記》、《漢書》。汝南人許文休入蜀后,認為張裔干練敏捷,是中原一帶鐘繇一類的人物。劉璋時期,張裔被薦舉為孝廉,任魚復縣縣長,回到州里任州署從事,兼任帳下司馬。張飛從荊州由墊江進入蜀地,劉璋授予張裔軍隊,讓他在德陽陌下抵御張飛,結果張裔兵敗,退回成都。作為劉璋的信使前往會見劉備,劉備答應他一定對劉璋以禮相待并安撫劉璋的部下,張裔回到成都,于是開城歡迎劉備,劉備任命張裔為巴郡太守,回成都后任司金中郎將,負責農具、兵器的制造。在這之前,益州郡人殺死該郡太守正昂,有位年長的首領雍闿,他在南方一帶威望名聲很高,便派人四處活動,還遠往孫權那里求情。不料朝廷讓張裔當上了益州太守,徑直赴郡所上任。雍闿于是鬧別扭不服氣,他借鬼教鼓動人說:張府君像只葫蘆,外面雖說光亮但內面實際很粗糙,不值得殺他,命令你們把他縛綁送往吳國。于是他們把張裔押送給孫權。
值劉備去世,諸葛亮派遣鄧芝出使東吳,諸葛亮教鄧芝言談之間可向孫權提出請求放還張裔。張裔自從到東吳,幾年來一直流放隱居,孫權并不知道他這個人,故此準許了鄧芝的請求放還張裔。張裔臨走前,孫權召見他,問他說:蜀地卓氏的寡婦,和司馬相如私奔,貴地風俗怎么會是這個樣子?張裔回答說:我認為卓家守寡的女子,比朱買臣妻子賢慧得多。孫權又對張裔說:你回國后,一定要為西蜀效力,終不會像個農夫呆在鄉間小巷里,那么你將用什么報答我呢?張裔回答說:張裔負罪回國,將把自家性命交給朝廷安排;如果能僥幸保得住腦袋,則我五十八歲以前是父母給的生命,自此以后則是大王您恩賜的歲月。孫權歡悅地談論著,有欣賞張裔才能的意思。
回到蜀國后,丞相諸葛亮用張裔為丞相府參軍,代行相府政務,又兼職益州治中從事。諸葛亮出軍駐守漢中,張裔以射聲校尉身份兼留府長史,經常稱贊說:丞相賞賜不遺漏關系疏遠的人,懲罰不寬容關系親近的人,官爵無功不可得,刑罰富貴權勢不得免,這就是聰明能干者和愚昧平凡者都能忘身為國的原因。第二年,張裔北上去見諸葛亮咨詢有關事務,送行的人數百,車馬都堵滿了道路,張裔回信對親人說:前幾天動身上路前,晝夜接待來訪的人客,得不到休息,人們敬重的是丞相長史這個職銜,兒子君嗣附在這一職位上,故此疲倦得要死。他談吐詼諧機靈快捷,都像這樣。張裔年少時與犍為人楊恭十分友好,楊恭早年去世,留下的孩子沒有幾歲,張裔將楊家人接到自己家中,分房屋給他們住,侍奉楊恭母親就像自己的母親。楊恭的兒子們長大后,又為他們娶妻,購買田宅產業,讓他們自立門戶。撫恤舊友的家屬,幫助救濟衰落的家族,十分講義氣。后加封輔漢將軍,兼任長史照舊。建興八年,張裔去世。他的兒子張縠繼承他的爵位,歷任三個郡的郡守和監軍。張縠弟弟張郁,任太子中庶子。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
作者:陳壽
潘浚字承明,武陵漢壽人也。弱冠從宋仲子受學。年未三十,荊州牧劉表辟為部江夏從事。時沙羨長贓穢不修,浚按殺之,一郡震辣。后為湘鄉令,治甚有名。劉備領荊州,以浚為治中從事。備人蜀,留典州事。
孫權殺關羽,井荊土,拜浚輔軍中郎將,授以兵。遷奮威將軍,封常遷亭侯。權稱尊號,拜為少府。進封劉陽侯,遷太常。五溪蠻夷叛亂盤結,權假浚節,督諸軍討之。
信賞必行,法不可干,斬首獲生,蓋以萬數,自是郡蠻衰弱,一方寧靜。
先是,浚與陸遜俱駐武昌,共掌留事,還復故。時校事呂壹操弄威柄,奏按丞相顧雍、左將軍朱據等,皆見禁止。黃門侍郎謝厷語次問壹:“顧公事何如?”壹答:“不能佳?!眳氂謫枺骸叭舸斯馔?,誰當代之?”壹未答厷。厷曰:“得無潘太常得之乎?”
壹良久曰:“君語近之也?!焙曛^曰:“播太常常切齒于君,但道遠無因耳。今日代顧公,恐明日便擊君矣?!币即髴?,遂解散雍事??G蟪劷I,欲盡辭極諫。至,聞太子登已數言之而不見從??D舜笳埌馘迹驎值稓⒁?,以身當之,為國除患。壹密聞知,稱疾不行??C窟M見,無不陳壹之奸險也。由此壹寵漸衰,后遂誅戮。權引咎責躬,因誚讓大臣,語在《權傳》。
赤二年卒,浚卒,子翥嗣。浚女配建昌侯孫慮。陸凱字敬風,吳郡吳人,丞相遜族子也。黃武為永興、諸暨長,所在有治跡,拜建武都尉,領兵。雖統軍眾,手不釋書。
好《太玄》,論演其意,以筮輒驗。赤烏中,除儋耳太守,討朱崖,斬獲有功,遷為建武校尉。五鳳二年,討山賊陳毖于零陵。斬毖克捷,拜巴丘督、偏將軍,封都鄉侯,轉為武昌右部督。與諸將共赴壽春;還,累遷蕩魏、綏遠將軍。孫休即位,拜征北將軍,假節領豫州牧。孫皓立,遷鎮西大將軍,都督巴丘,領荊州牧,進封嘉興侯。孫皓與晉平,使者丁忠自北還,說皓弋陽可襲,凱諫止,語在《皓傳》。寶鼎元年,遷左丞相。
皚性不好人視己,郡臣侍見,精莫敢進。凱說皓曰:“夫君臣無不相識之道,若率有不虞,不知所赴?!别┞爠P自視。皓時徒都武昌,揚土百姓溯流供給,以為患苦,又政事多謬,黎無窮匱。凱上疏曰:“臣聞有道之君,以樂樂民。無道之君,以樂樂身。
樂民者,其樂彌長。樂身者,不久而亡。夫民者,國之根也,誠宜重其食,愛其命。民安則君安,民樂則君樂。自頃年以來。君威傷于桀、紂,君明暗于奸雄,君惠閉于群孽。
無災而民命盡,無為而國財空,辜無罪,賞無功,使君有謬誤之愆,天為作妖。而諸公卿媚上以求愛,因民以求饒,導君于不義,敗政于淫俗,臣竊為痛心。今鄰國交好。四邊無事,當務息役養士,實其廩庫,以待天時。而更傾動天心,騷擾萬姓,使民不安,大小呼嗟,此非保國養民之術也。
臣聞吉兇在天,猶影之在形,響之在聲也,形動則影動,形止則影止。此分數乃有所系,非在口之所進退也。昔秦所以亡天下者,但坐賞輕而罰重,政刑錯亂,民力盡于奢侈,目眩于美色,志濁于財寶。邪臣在位,賢哲隱藏,百姓業業,天下苦之。是以遂有覆巢破卵之憂。漢所以強者,躬行誠信,聽諫納賢,惠及負薪,躬請巖穴,廣采博察,以成其謀。此往事之明證也。
近者漢之衰末,三家鼎立,曹失綱紀,晉有其政。又益州危險。兵多精強,閉門固守,可保萬世,而劉氏以奪乖錯,賞罰失所,君恣意于奢侈,民力竭于不急,是以為晉所伐,君臣見虜,此目前之明驗也。
“臣暗于大理,文不及義,智慧淺劣,無復冀望,竊為陛下惜天下耳。臣謹奏耳目所聞見,百姓所為煩苛,刑政所為錯亂,愿陛下息大功,損百役,務寬蕩,忽苛政?!?/p>
“又武昌土地,實危險而瘠確,非王都安國養民之處,船泊則沉漂,陵居則峻危,旦童謠曰:寧飲建業水,不食武昌魚,寧還建業死,不止武昌居。”臣聞翼星為變,熒惑作妖,童謠之言,生于天心,乃以安居而比死,足明天意,如民所若也?!?/p>
臣聞國無三年之儲,渭之非國,而今無一年之畜,此臣下責也。而諸公卿位處人上,祿延子孫,曾無致命之節,匡救之術,茍進小利于君,以求容媚,荼毒百姓,不為君計也。自從孫弘造義兵以來,耕種既廢,所在無復輸入,而分一家父子異役,廩食日張,畜積日耗。民有離散之怨,國有露根之漸,而莫之恤也。民力因窮,鬻賣兒子,調賦相仍,日以疲極,所在長吏,不加隱括,加有監官,既不愛民,務行威勢,所在騷擾,更為煩苛,民苦二端,財力再耗,此為無益而有損也。愿陛下一息此輩。矜哀孤弱,以鎮撫百姓之心。此猶色鱉得免毒螫之淵,烏獸得離羅網之綱,四方之民襁負而至。如此,民可得保,先王之國存焉。
“臣聞五音令人耳不聰,五色令人目不明,此無益于政,有損于事者也。自昔先帝時,后宮列女,及諸織絡,數不滿百,米有畜積,貨財有余。先帝崩后,幼、景在位,更改奢侈,不蹈先跡。伏聞織絡及諸徒坐,乃有千數,計其所長,不足為國財。然坐食宮廩,歲歲相承,此為無益。愿陛下料出賦嫁,給與無妻者。如此,上應天心,下合地意,天下幸甚”。
“臣聞殷湯取士于商賈,齊桓取士于車轅,周武取士于負新,大漢取士于奴仆。明王圣主取士以賢,不拘卑賤。故其功德洋溢,名流竹素,非求顏色而取好服、捷口、容悅者也。臣伏見當今內寵之臣,位非其人,任非其量,不能輔國匡時,群黨相扶,害忠隱賢。愿陛下簡文將之臣。各勤其官,州牧督將,藩鎮方外,公卿尚書,務修仁化,上助陛下,下拯黎民,各盡其忠,拾貴萬一。則康哉之歌作,刑錯之理清。愿陛下留神思臣愚言?!?/p>
時殿上列將何定佞巧便辟,貴幸任事。凱面責定曰:“卿見前后事主不忠,傾亂國政,寧有得以壽終者邪!何以專為佞邪,穢塵天聽?宜自改厲。不然,方見卿有不測之禍矣?!倍ù蠛迍P,思中傷之,凱終不以為意,乃心公家,義形于色,表疏皆指事不飾,忠懇內發。
建衡元年,疾病。皓遣中書令董朝問所欲言,凱陳:“何定不可任用,宣授外任,不宜委以國事。奚熙小吏,建起浦里田,欲復嚴密故跡,亦不可聽。姚信、樓玄、賀劭、張悌、郭逴、薛瑩、滕修及族弟喜,抗,或清白忠勤,或姿才卓茂,皆社稷之楨干,國家之良輔。愿陛下重留神思,訪以時務,各盡其忠,拾遺萬一?!彼熳洌瑫r年七十二。
子祎.初為黃門侍郎,出領部曲,拜偏將軍。凱亡后,入為太子中庶子。右國史華核表薦祎曰:“祎體質方剛,器干強固,董率之才,魯肅不過。及被召當下,徑還赴都,道由武昌,曾不回顧,器械軍資,一無所取,在戎果毅,臨財有節。夫夏口,賊之沖要,直選名將以鎮戍之,臣竊思惟,莫善于祎.”
初,皓常銜凱數犯顏忤旨,加何定譖構非—,既以重臣,難繩以法,又陸抗時為大將在疆場,故以計容忍??棺浜?,竟徙凱家于建安?;蛟粚毝υ晔?,凱與大司馬丁奉、御史大夫丁固謀,因皓謁廟,欲廢皓立孫休子。時左將軍留平領兵先驅,故密語平,平拒而不許,誓以不泄,是以所圖不果。太史郎陳苗奏皓久陰不雨,風氣回逆,將有陰謀,皓深警懼云。
予連從荊、揚來者得凱所諫皓二十事,博問吳人,多云不聞凱有此表。又按其文殊甚切直,恐非皓之所能容忍也?;蛞詾閯P藏之篋笥,未敢宣行,病困,皓遣董朝省問欲言,因以付之。虛實難明,故不著于篇,然愛其指擿皓事,足為后戒,故抄列于《凱傳》左云。
皓遣親近趙欽口詔報凱前表曰:“孤動必遵先帝,有何不平?君所諫非也。又建業宮不利,故避之,而西宮室宇摧朽,須謀移都,何以不可徙乎?”凱上疏曰:“貿竊陛下執政以來,陰陽不調,五星失晷,職司不忠,奸黨相扶,是陛下不遵先帝之所致。夫王者之興,受之于天,修之由德,豈在宮乎?而陛下不咨之公輔,便盛意驅馳,六軍流離悲懼,逆犯天地,天地以災,童歌其謠??v令陛下一身得安,百姓愁勞,何以用治?
此不遵選帝一也;臣聞有國以賢為本,夏殺龍逢,殷獲伊摯。斯前世之明效,今日之師表也。中常侍王蕃黃中通理,處朝忠謇,斯社稷之重鎮,大吳之龍逢也,而陛下忿其苦辭,惡其直對,梟之殿堂,尸骸暴棄。邦內傷心,有識悲悼,咸以吳國夫差復存,先帝親賢,陛下反之,是陛下不遵先帝二也;臣聞宰相國之柱也,不可不強,是故漢有蕭、曹之佐,先帝有顧、步之相。而萬彧瑣才凡庸之質,昔從家隸,超步紫闥,于彧已豐,于器已溢,而陛下愛其細介,不訪大趣,榮以尊輔,越尚舊臣。賢良憤惋,智士赫咤,是不遵先帝三也;先帝愛民過于嬰孩,民無妻者以妾妻之,見單衣者以帛給之,枯骨不收而取埋之。而陛下反之,是不理先帝四也;昔桀、紂滅由妖婦,幽、厲亂在嬖妾,先帝鑒之,以為身戒。故左右不置淫邪之色,后房無曠積之女。今中宮萬數,不備嬪嬙,外多鰥夫,女吟于中。風雨逆度,正由此起,是不遵帝先五也;先帝憂勞萬機,猶懼有失。陛下臨阼以來,游戲后宮,眩惑婦女,乃令庶事多曠,下吏容奸,是不遵先帝六也;先帝篤尚樸素,服不純麗,宮無高臺,物不雕飾,故國富民充,奸盜不作。而陛下征調州郡,竭民財力,士被玄黃,宮有朱紫,是不遵先帝七也;先帝外仗顧、陸、朱、張,內近胡綜、薛綜是以庶績雍熙。邦內情肅。今者外非其任,內非其人,陳聲、曹輔,斗筲小吏,先帝之所棄,而陛下幸之,是不遵先帝八也。
“先帝每宴見群臣,抑損醇(酉農),臣下終日無失慢之尤,百寮庶尹,并展所陳。
而陛下拘以視瞻之敬,懼以不盡之酒。夫酒以成札,過則敗德,此無異商辛長夜之飲也,是不遵先帝九也;昔漢之桓、靈,親近宦豎。大失民心。今高通、詹廉、羊度,黃門小人,而陛下賞以重爵,權以戰兵。若江渚有難,烽燧互起,則度等之武不能御侮明也,是不遵先帝十也;今宮女曠積,而黃門復走州郡,條牒民女,有錢則舍,無錢則取,怨呼道路,母子死訣,是不遵先之十一也;先帝在時,亦養諸王太子,若取乳母,其夫復役,賜與錢財,給其資糧,時遣歸來,視其弱息。今則不然,夫婦生離,夫故作役,兒從后死,家為空戶,是不遵先帝十二也;先帝嘆曰:“國以民為本,民以食為天,衣其次也,三者,孤存之于心。‘今則不然,農桑并廢,是不遵先帝十三也;”先帝簡士,不拘卑賤,任之鄉閭,效之于事,舉者不虛,受者不妄。今則不然,浮華者登,朋黨者進,是不遵先帝十四也;先帝戰士,不給他役,使春惟知農,秋惟收稻,江渚有事,責其死效。今之戰士,供給眾役,廩賜不贍,是不遵先帝十五也;夫賞以勸功,罰以禁邪,賞罰不中,則士民散失。今江邊將士,死不見哀,勞不見賞,是不遵先帝十六也;今在所監司,民為煩猥,兼有內使,擾亂其中,一民十吏,何以堪命?
昔景帝時,交址反亂,實由茲起,是為遵景帝之闕,不遵先帝十七也;夫校事,吏民之仇也。先帝末年,雖有呂壹、錢欽,尋皆誅夷,以謝百姓。今復張立校曹,縱吏言事,是不遵先帝之十八也;先帝時,居宮者咸久于其位,然后考績黜陟。今州縣職司,或蒞政無幾,便征召遷轉,迎新送舊,紛壇道路,傷財害民,于是為甚,是不遵先帝十九也;先帝每察竟解之奏,常留心推按,是以獄無冤囚,死者吞聲。今則違之,是不遵先帝二十也。若臣言可錄,藏之盟府。如其虛妄,治臣之罪。愿陛下留意。“
胤字敬宗,凱弟也。始為御史、尚書選曹郎,太子和聞其名,待以殊禮。會全寄、楊竺等阿附魯王霸,與和分爭,陰相譖構,胤坐收下獄,楚毒備至,終無他辭。后為衡陽督軍都尉。赤烏十一年;交址九真夷賊攻沒城邑,交部騷動。以胤為交州刺史、安南校尉。胤入南界,喻以恩信,務祟招納,高涼渠帥黃吳等支黨三千余家皆出降。引軍而南,重宣至誠,遺以財幣。賊帥百余人,民五萬余家,深幽不羈,莫不稽顙,交域清泰。
就加安南將軍。復討蒼梧建陵賊,破之,前后出兵八千余人,以充軍用。
永安元年,征為西陵督,封都亭侯,后轉左虎林。中書丞華核表薦胤曰:“胤天姿聰朗,才通行潔,昔歷選曹,遺跡可紀。還在交州,奉宣朝恩,流民歸附,海隅肅清。
蒼梧、南海,歲有舊風瘴氣之害,風則折木,飛沙轉石,氣則霧郁,飛鳥不經。自胤至州,風氣絕息,商旅平行,民無疾疫,田稼豐稔。州治臨海,海流秋咸,胤又畜水,民得甘食。惠風橫被,化感人神,遂憑天威,招合遺散。至被詔書當出,民感其恩,以忘戀土,負老攜幼,甘心景從,眾無攜貳,不煩兵衛。自諸將合眾,皆脅之以威,未有如胤結以恩信者也。銜命在州,十有余年,賓帶殊俗,寶玩所生,而內無粉黛附珠之妾,家無文甲犀象之珍,方之今臣,實難多得。宜在輦轂,股肱王室,以贊唐虞康哉之頌。
江邊任輕,不盡其才,虎林選督,堪之者眾。若召還都,寵以上司則天工畢修,庶績咸熙矣?!?/p>
胤率,子式嗣。為柴桑督、揚武將軍。天策元年,與從兄祎俱徙建安。天紀二年,召還建業,復將軍、候。
評曰:潘浚公清害斷,陸凱忠壯質直,皆節概梗梗,有大丈夫格業。胤身潔事濟,著稱南土,可謂良牧矣。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
A.刺史:原為巡察官名,東漢以后成為州郡最高軍政長官,有時稱為太守。如柳宗元曾任柳州刺史。
B.行:háng,“行列”的意思,古代軍隊編制中,二十五人為一行。這里是指曹操在軍隊行列中。
C.海內:古代傳說我國疆土四面環海,故稱國境之內為海內。司馬光《赤壁之戰》:“海內大亂,將軍起兵江東?!?/p>
D.三輔:又稱“三秦”,本指西漢武帝至東漢末年期間,治理長安京畿地區的三位官員京兆尹、左馮翊、右扶風,同時指這三位官員管轄的地區。隋唐以后稱“輔”。
A.遂引兵/西將據成皋/邈遣將衛茲/分兵隨太祖/到熒陽汴水/遇卓將徐榮與戰/不利/士卒死傷甚多/
B.遂引兵/西將據成皋/邈遣將衛茲分兵隨太祖/到熒陽汴水/遇卓將徐榮/與戰不利/士卒死傷甚多。
C.遂引兵西/將據成皋/邈遣將衛茲分兵隨太祖/到熒陽汴水/遇卓將徐榮/與戰不利/士卒死傷甚多/
D.遂引兵西/將據成皋/邈遣將衛茲/分兵隨太祖/到熒陽汴水/遇卓將徐榮與戰/不利/士卒死傷甚多/
(2)今兵以義動,持疑而不進,失天下之望,竊為諸君恥之!(5分)
-
小學作文網zwB5.coM優質典藏:
- 三國殺歌詞?|?我說“三國”作文?|?永遠的三國作文?|?三國觀后感?|?《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文?|?《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文
6. C (遂引兵西,將據成皋。邈遣將衛茲分兵隨太祖。到熒陽汴水,遇卓將徐榮,與戰不利,士卒死傷甚多。)
7. (1)保持清白而為正道而死,本來是古代圣賢所推崇(重)的。(死:動詞為動,為……而死;厚:形容詞作動詞,推重。大意1分)
(2)現在軍隊憑正義而行動,(你們卻)帶著疑心而不前進,讓天下百姓失望,我私下里都為你們感到羞恥?。ㄒ裕簯{借;而:轉折,但,卻;竊:私下,私自;恥:意動用法,以……為恥,認為……是恥辱。大意1分)
東漢初平元年春正月,后將軍袁術、冀州牧韓馥、豫州刺史孔伷、兗州刺史劉岱、河內太守王匡、渤海太守袁紹、陳留太守張邈、東郡太守橋瑁、山陽太守袁遺、濟北相鮑信同時起兵,各有幾萬人軍隊,推袁紹為盟主。曹操代理奮武將軍。
二月,董卓聽說袁紹等人起兵,就把天子遷到長安去住,留駐洛陽,于是燒毀了宮殿。董卓兵力強大,袁紹等人誰也不敢率先進擊。曹操說:“發動義兵,討伐**,已經會合,還遲疑什么呢?假使董卓聽說山東發動義兵,他就憑借王室的威勢,依賴二周的`險要之地,向東控制天下,雖然他是倒行逆施,也足以值得憂慮?,F在他燒毀宮室強制遷徙天子,天下震動,不知道該投向何人,這是老天要他滅亡的時刻,一仗下來天下就安定了,機會不可放過啊?!庇谑穷I兵西進,打算去占領成皋。張邈派將軍衛茲分領一些軍隊跟隨曹操到滎陽汴水,遇到董卓的將軍徐榮,徐榮交戰失利,士兵死傷很多。曹操被流矢射中,曹洪把馬給了曹操,曹操才得以趁夜逃開。徐榮見曹操帶兵雖然不多,卻仍能拼命堅持一整天戰斗,估計酸棗不易攻取,就帶兵回去了。曹操到酸棗,見到各路軍馬十多萬人,天天酒席聚會,不考慮出兵進取。曹操批評他們,并給他們出主意說:“你們諸位接受我的建議,讓海南省太守袁紹領河內兵據守孟津,酸棗的各位將軍守住成皋,占有敖倉,堵住轘轅、太谷通道,全面控制住險要地勢,讓袁術將軍率領南陽軍隊駐扎丹、淅,攻進武關,三輔。然后各軍都高筑壁壘,不出戰,多設疑兵,向天下表明討伐董卓的強大優勢,以正義之師,討伐叛逆,勝利立即可得?,F在為伸張正義而發動了軍隊,卻又遲疑不進,讓天下失望,我暗暗為諸位感到羞恥?!睆堝愕热藳]有采納曹操建議。
曹操兵少,于是和夏侯惇等到揚州去募兵,刺史陳溫、丹揚太守周昕撥給他四千多兵,返回的途中到龍亢時,許多士兵叛逃了。到铚、建平等縣,又招募了一千多兵,進駐河內郡。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
(孫靜傳、孫賁傳、孫輔傳、孫翊傳、孫匡傳、孫韶傳、孫桓傳)
孫靜傳,(附孫瑜等傳)孫靜,字幼臺,孫堅的三弟。
孫堅起始興兵時,孫靜集合鄉里及宗族子弟五六百人作為基干隊伍,大家都依附他。孫策擊敗劉繇,平定各縣,進攻會稽,派人請孫靜,孫靜帶著家屬與孫策在錢塘會面。當時錢塘太守王朗在固陵抵御孫策,孫策幾次渡水作戰,都不能取勝。孫靜對孫策說:“王朗憑險固守城池,很難馬上攻破。往南幾十里地是查瀆,是通向會稽道路的要害之地,應當從那里攻進城去,這就是所謂攻其不備、出其不意。我得親自率領軍隊作為先鋒,一定能將城池攻克?!睂O策說:“好!”于是假意命令全軍說:“近日來連雨水渾,兵士喝了這些水大多腹痛,命令趕快備置瓦缸數百口澄清飲水?!敝咙S昏時分,羅置很多火堆迷惑王朗,隨即分兵連夜趕赴查瀆,襲擊高遷屯。王朗大驚,派遣原丹楊太守周昕等人率領軍隊前來迎戰。孫策打敗周昕等,殺了他們,于是平定會稽。孫策上表任命孫靜為奮武校尉,打算授他以重任。但孫靜留念祖宗生活安息的故地,不樂意出外作官,請求留任家鄉鎮守。孫策答應了他的要求。
孫權執掌大事后,孫靜被就居地升為昭義中郎將,后終老故鄉。孫靜有五個兒子,即孫詗、孫瑜、孫皎、孫奐、孫謙。孫詗有三個兒子,即孫綽、孫超、孫恭。孫超為偏將軍。孫恭生孫峻;孫綽生孫綝。
孫瑜,字仲異,以恭義校尉身份開始帶兵。當時賓客和各位將官大多是長江以西之人,孫瑜虛心地安撫大家,得到大家的喜愛、信任。
建安九年(204),孫瑜兼任丹楊太守,眾人前來歸附,兵力達一萬余人。他被加授為綏遠將軍。
建安十一年(206),孫瑜與周瑜一起討伐麻屯、保屯,獲得勝利。他后來跟隨孫權在濡須抵御曹操,孫權想交戰,孫瑜勸說孫權應穩重防守,孫權不聽,軍隊果然沒有獲得戰功。升任孫瑜為奮威將軍,兼任郡守如前,從溧陽遷到牛渚駐守。孫瑜用永安人饒助為襄安縣縣長,無錫人顏連為居巢縣縣長,讓他們招納廬江的兩郡,都得到降附之眾。濟陰人馬普篤學好古,孫瑜厚禮相待,讓兩個郡府中將領官吏的子弟幾百人從他受業,于是設立學館,置備飲食講堂。當時諸位將領都只專心從事軍務,而孫瑜卻喜好典籍,雖然身在軍旅,卻誦讀之聲不絕。
建安二十年(215),孫瑜三十九歲時去世。孫瑜有五個兒子,即孫彌、孫熙、孫火翟、孫曼、孫纮。孫曼官至將軍,被封侯。孫皎,字叔朗,起初被任命為護軍校尉,領兵二千多人。其時曹操多次出兵攻濡須,孫皎常常趕赴抵御,號稱精銳。后升任都護征虜將軍,替代程普督夏口。黃蓋和孫皎哥哥孫瑜去世后,孫皎合并了他們的部隊。受賜沙羨、云杜、南新市、竟陵為封地,自己設官置吏。孫皎輕財物好施舍,善于結朋交友,與諸葛瑾關系最為友好。他委任廬江人劉靖負責下屬得失的處理,江夏人李允負責一般人事的安排,廣陵人吳碩、河南人張梁負責軍旅大事的布置,對他們傾心相待,他們都竭心盡力。孫皎曾派兵伺機抓獲魏國邊境守將官吏及美女,讓他們把這些人送到自己這兒來,然后讓這些人更換衣服并送他們回去,同時下令說:“今日所要誅討的是曹氏,他的百姓有什么罪?自今以后,不許攻擊魏國的老弱百姓?!庇墒墙匆粠w附他的人很多。他曾因為小事與甘寧爭吵負氣,有人勸說甘寧,甘寧說:“作為人臣大家是一樣的,征虜將軍雖是公子,但憑什么專行侮辱人呢?我服侍明主,只應盡力效勞,以報答君主厚遇,確實不能世俗般地屈從無理之人!”孫權聽說此事后,寫信責備孫皎說:“自從我與北方為敵,中間已有十年了,起初與北方相對立時你還年小,現在已將近三十的人??鬃佑醒浴ⅰ?,不只是指學習五經的事。讓你統率精兵,擔當大任,統領諸將于千里之外,是想你如楚國任用昭奚恤一樣,揚威于北部邊境,不是白白地讓你放縱個人意志。
最近聽說你與甘興霸飲酒,因酒醉發作,侵犯了他,他請求歸屬呂蒙管轄。此人雖說粗魯豪放,有不盡人意的地方,然而他總還算是個大丈夫。我親近他,并非偏愛他。我親近愛護他,你卻疏遠憎惡他,你所做的常與我的作法相背離,這樣可以長久嗎?居家待人以敬,行事講求簡明,就可以統治百姓;以仁愛待人,能寬容大度,就可得眾人擁護。對此二事都不理解,怎么能夠率統大軍在遠地抵御敵人、解救危難呢?你日益長大,特地授予重任,上有遠方瞻望期待,下有親兵朝夕相從,怎么可以任性地大發脾氣呢?人誰無過,貴在能改,應追記從前過失,深切地進行自我責備。現特意麻煩諸葛子瑜著重強調我的心意。寫這封信時,我心里頗為難過,淚隨筆落?!睂O皎收信后,上疏表示謝罪,于是與甘寧結下深厚交情。后來呂蒙將要襲擊南郡,孫權打算命令孫皎與呂蒙為左、右部大都督,呂蒙上疏孫權說:“如果至尊您認為征虜將軍能行,就應該用他;認為我呂蒙能行,就應該用我呂蒙。過去周瑜、程普為左、右部都督,共同進攻江陵。雖說大事取決于周瑜,而程普自恃自己是沙場老將,而且都是都督,于是兩人不相和睦,險些誤了國家大事,這正是眼前必須引以為戒的啊!”孫權由是醒悟,向呂蒙道歉說:“讓你任大都督,命孫皎為后續。”擒關羽,定荊州,孫皎出了大力。
建安二十四年(219)孫皎去世。孫權追記他的功勞,封他的兒子孫胤為丹楊侯。孫胤去世,無子。孫胤的弟弟孫日希繼承了爵位,統領軍隊,后因有罪自殺,封地被取消。孫胤另外幾個弟弟孫咨、孫彌、孫儀都作了將軍,被封侯。孫咨為羽林督,孫儀為無難督。孫咨被滕胤所殺,孫儀被孫峻所害。孫奐,字季明。他的哥哥孫皎去世后,他就接代孫皎統領部隊,以揚武中郎將身份兼任江夏太守。任職一年,遵循孫皎生前的行跡,禮待劉靖、李允、吳碩、張梁以及江夏人閭舉等,對他們的優長之處都一并利用。孫奐不善于言談而善于處事,軍隊與百姓都稱揚他。
黃武五年(226),孫權進攻石陽,孫奐以當地主人身份,派自己的部將鮮于丹率領五千人先截斷淮河水道,自己統率吳碩、張梁等五千人馬為大軍的前鋒,迫高城投降,得到投降三將領。大軍撤返,孫權下詔讓孫奐的部隊在前面停下,車駕經過孫奐的軍隊時,見孫奐軍容齊整,孫權感嘆地說:“當初我擔心他遲鈍,現在看他帶兵,諸將領中很少有人趕得上他的,我沒有擔憂的了?!比蚊鼘O奐為揚威將軍,封爵沙羨侯。吳碩、張梁都被任為裨將軍,賜爵關內侯。孫奐也喜歡讀書人,又命令親兵子弟都讀書學習,后來這些人在朝中做官的有幾十人。
嘉禾四年(235),孫奐四十歲時去世。他的兒子孫承繼承爵位,以昭武中郎將身份接替孫奐領兵,兼職郡守。
赤烏六年(243),孫承去世,沒有兒子,孫權封孫承的庶弟孫壹承續孫奐,襲業為將。孫峻誅殺諸葛恪,孫壹與全熙、施績進擊諸葛恪弟弟、公安督諸葛融,諸葛融自殺。孫壹從鎮南將軍升為鎮軍將軍、假節,都督夏口。及至孫綝誅殺滕胤、呂據,這兩人都是孫壹的妹夫,孫壹的弟弟孫封又知道滕胤、呂據的謀劃,于是孫封自殺。孫綝派朱異暗中偷襲孫壹。朱異進軍到武昌,孫壹知道他來攻擊自己,于是率領親兵一千多人帶著滕胤的妻子過江投奔魏國。魏國用孫壹作車騎將軍、儀同三司,封爵吳侯,把過去的魏主曹芳的貴人邢氏送給他為妻。邢氏容貌漂亮,但內心妒嫉,手下人不堪忍受驅使,于是一起將孫壹及邢氏殺死。孫壹入魏僅三年就死去。
孫賁傳(附孫鄰等傳)孫賁,字伯陽。他的父親孫羌,字圣臺,是孫堅的孿生哥哥。孫賁很早就失去父母,弟弟孫輔還是個嬰兒,孫賁自己撫養弟弟,兄弟倆有很深的友愛情義。孫賁做過郡里督郵、縣長。孫堅在長沙舉義兵起事,孫賁辭去官職跟隨孫堅征戰。孫堅去世,孫賁代領孫堅的軍隊,扶送孫堅的靈柩。后來袁術遷徙壽春,孫賁又去依附他。袁術的堂兄袁紹用會稽人周昂為九江太守,袁紹與袁術不睦,袁術派遣孫賁在陰陵打敗周昂。袁術上表任命孫賁兼任豫州刺史,轉為丹楊都尉,代理征虜將軍,討伐平定山越。后為揚州刺史劉繇所逼迫驅逐,就帶領將士兵卒回到歷陽駐守。不久,袁術再派孫賁與吳景共同攻擊樊能、張英等,未能取勝。及至孫策東渡,援助孫賁、吳景打敗張英、樊能等,于是進擊劉繇。劉繇逃往豫章。孫策派孫賁、吳景回到壽春報告袁術,正值袁術自稱帝號,任置百官,任命孫賁為九江太守。孫賁不就任,拋棄妻兒返回江南。當時孫策已平定吳郡、會稽兩地,孫賁與孫策征伐廬江太守劉勛、江夏太守黃祖,軍隊凱旋,聽說劉繇已病死,于是路過平定豫章,孫策上表任孫賁兼任豫章太守,后被封爵為都亭侯。
建安十三年(208),漢朝廷使者劉隱奉詔任命孫賁為征虜將軍,兼任郡守照舊。孫賁在任十一年去世。他的兒子孫鄰繼承爵位。孫鄰九歲時,代理豫章太守,晉封都鄉侯。在郡守任上將近二十年,討伐平定叛賊,治理政事成績斐然。召還武昌后,被任命為繞帳督。當時太常潘氵睿掌管荊州事務,重安縣縣長陳留人舒燮有罪坐牢,潘氵睿曾與舒燮失和,想用法治他于死地。議論的人多為舒燮說情,潘氵睿還是不放過。孫鄰對潘氵睿說:“舒伯膺兄弟爭死,天下人都認為他們有義氣,作為美談,仲膺過去又有侍奉我國的心愿。如今您殺害他們的子弟,如果天下一統,君王北巡,中原士人一定問到舒仲膺后嗣的情況,回答說是潘承明殺死了舒燮,您對此事該怎么辦?”潘氵睿立即消釋殺舒燮的念頭,舒燮因此而得救。孫鄰升任夏口、沔中督,威遠將軍,在住地任職。
赤烏十二年(249),孫鄰去世。他的兒子孫苗繼承爵位。孫苗弟弟孫旅及叔父孫安、孫熙、孫績,都依次取得職位。
孫輔傳,孫輔,字國儀,孫賁的弟弟,以揚武校尉身份輔助孫策平定三郡。孫策征討丹楊七縣,派孫輔西往駐守歷陽以抵御袁術,并招誘留下的百姓,糾合失散的兵卒。又跟隨孫策討伐陵陽,活捉祖郎等。孫策西往襲擊廬江太守劉勛,孫輔隨從前往,身先士卒,立有戰功。孫策任命孫輔為廬陵太守,平定安撫所屬縣城,分別置備官員。后孫輔升為平南將軍,假節兼任交州刺史。他派遣使者與曹操暗中來往,事情泄露后,孫權將他軟禁起來。數年后去世。孫輔的兒子孫興、孫昭、孫偉、孫昕,都依次取得官職。
孫翊傳,(附孫松傳)孫翊,字叔弼,孫權的弟弟,他驍勇兇悍、果斷剛烈,有他哥哥孫策的風范。太守朱治舉孫翊為孝廉,受到司空征召。
建安八年(203),孫翊以偏將軍身份兼任丹楊太守,當時他二十歲。后來突然被身邊的邊鴻所殺,邊鴻也當即被處死。孫翊兒子孫松為射聲校尉、都鄉侯。
黃龍三年(231),孫松去世。蜀國丞相諸葛亮致哥哥諸葛瑾的信說:“您既受到東吳的厚待,恩寵延及子弟。又,子喬是很優秀的人才,我為他的不幸悲痛難過。見到他送給我的器件物品,感慨流淚。”諸葛亮是如此地悼念孫松,此事由諸葛亮養子諸葛喬咨述,故得以記載下來。
孫匡傳,孫匡,字季佐,孫翊的弟弟。他被薦舉為孝廉、茂才,還沒有被試用,即去世,年二十余歲。孫匡兒子孫泰,是曹操家的外甥,任職長水校尉。
嘉禾三年(234),他隨從孫權圍攻新城,中飛箭而死。孫泰兒子孫秀為前將軍、夏口督。孫秀是皇族至親,掌握兵權在外,孫皓心中很不自在。
建衡二年(270),孫皓派何定帶領五千人到夏口狩獵。其先,民間有言孫秀將會被謀害,而何定遠途來狩獵,孫秀于是驚懼,當夜帶著妻小及親兵數百人投奔晉國。晉朝廷以孫秀為驃騎將軍、儀同三司,封爵會稽公。
孫韶傳,孫韶,字公禮。他的伯父孫河,字伯海,本姓俞,也是吳郡人。孫策很喜歡他,賜他姓孫,將他列名孫氏家族之中。后為將軍,駐守京城地方。起初,孫權殺吳郡太守盛憲,盛憲的故交孝廉媯覽、戴員逃入山中隱藏起來。孫翊為丹楊太守,對他們都以禮相待,使之前來歸附。媯覽被任為大都督督兵,戴員為郡丞。及至孫翊遇害,孫河飛馬疾赴宛陵,怒責媯覽、戴員,說他們未能盡心職守,致使奸邪事變發生。二人私下商議說:“孫河與孫翊將軍疏遠,還這樣指責我們。若是討虜將軍孫權前來,我們就無法活下去了?!庇谑菤⑺缹O河,派人北往迎請揚州刺史劉馥,讓他出兵鎮守歷陽,他們率丹楊之眾來響應。而孫翊的部下徐元、孫高、傅嬰等又殺死媯覽、戴員。孫韶十七歲時,收集孫河的余眾,修繕治理京城縣,建置樓船,修理軍械,以此防備敵人。孫權聽說丹楊作亂,從椒丘還軍,路過平定丹楊,率領軍隊返回吳郡。夜里到達京城縣扎營,試探進攻想驚嚇孫韶,京城的守兵都登上城墻,傳遞軍令防守警戒,喧聲動地,頻頻箭射城外之人。孫權派人告知真情,這才停止。次日孫權見到孫韶,很為器重,當即任命他為承烈校尉,統領孫河的軍隊,以曲阿、丹徒兩縣作為孫韶的食邑,并自行設置官吏,一切照孫河原來那樣。后又升任為廣陵太守、偏將軍。孫權為吳王,孫韶被升為揚威將軍,封爵建德侯。孫權登基稱帝,任命孫韶為鎮北將軍。孫韶任邊將幾十年,善于養待士卒,兵士們都盡命效力。他常常致力于邊界警備,派人深入敵后偵察敵情,預先探知敵軍動靜而相應作好準備,故此很少打敗仗。青、徐、汝、沛等地百姓來歸附者甚多,淮南屯守在長江邊窺伺的敵軍都遠遷他處,徐、泗、江、淮一帶,沒有駐兵住人的地方各有幾百里地。自從孫權西征,遷都武昌,孫韶沒有進見已十幾年。孫權回到建業,孫韶才得以朝見。孫權問及青、徐地方各處軍營要害之處,遠近人馬布置多少,魏軍將領姓甚名誰,孫韶全都清楚,有問必答。孫韶身長八尺,儀容相貌俊雅。孫權歡欣地說:“我好長時間未見公禮,想不到他那么有長進?!庇谑羌尤螌O韶兼任幽州牧,假節。
赤烏四年(241),孫韶去世。他的兒子孫越繼承爵位,官至右將軍。孫越的哥哥孫楷為武衛大將軍、臨成侯,代替孫越為京下督。孫楷的弟弟孫異官至領軍將軍,孫奕官至宗正卿,孫恢官至武陵太守。
天璽元年(276),朝廷征召孫楷為宮下鎮驃騎將軍。當初永安賊人施但等劫持孫皓弟弟孫謙,襲擊建業。有人報告說孫楷首鼠二端不立即發兵征討,孫皓多次派人譴責孫楷。孫楷常懷恐懼之心,而現在突然受到征召,于是帶妻小親兵數百人投奔歸附晉國,晉國任用孫楷為車騎將軍,并封他為丹楊侯。
孫桓傳,孫桓,字叔武,孫河的兒子。他年紀二十五歲時,被任為安東中郎將,與陸遜一道抗擊劉備。劉備軍勢甚為壯盛,滿山遍野,布滿山谷,孫桓揮刀拼死力戰,與陸遜合力同心,劉備終于敗走。孫桓截斷上夔門的險要道路,劉備翻山越險,才得以自身逃脫。他慚愧又忿恨地嘆息道:“我當年初到京城,孫桓還是一個小孩,然而今天竟把我逼到如此地步!”孫桓以功被升為建武將軍,封爵丹徒侯。至下游都督牛渚,修筑橫江塢,就在此時去世。
? 《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文 ?
作者:陳壽
諸葛亮字孔明,瑯邪陽都人也。漢司隸校尉諸葛豐后也。父圭,字君貢,漢末為太山都丞。亮早孤,從父玄為袁術所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官。會漢朝更選朱皓代玄。玄素與荊州牧劉表有舊,往依之。玄卒,亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之?!庇墒窍戎魉煸劻粒踩?,乃見。因屏人日:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下,而智太短淺,遂用猖獗,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣?!毕戎髟唬骸吧?”于是與亮情好日密。關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言?!?/p>
羽、飛乃止。
劉表長子琦,亦深器亮。表受后妻之言,愛少子琮,不悅于琦。琦每欲與亮謀自安之術,亮輒拒塞,未與處畫。琦乃將亮游觀后園,共上高樓,飲宴之間,令人去梯,因謂亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,入于吾耳,可以言不?”亮答曰:“君不見申生在內而危,重耳在外而字乎?”琦意感悟,陰規出計。會黃祖死,得出,遂為江夏太守。俄而表卒,琮聞曹公來征,遣使請降。先主在樊聞之,率其眾南行,亮與徐庶并從,為曹公所追破,獲庶母。庶辭先主而指其心曰:“本欲與將軍共圖霸之業者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸亂矣,無益于事,請從此別?!彼煸劜芄?/p>
先主至于夏口,亮曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍?!睍r權擁軍在柴桑,觀望成敗,亮說權曰:“海內大亂,將軍起兵據有江東,劉豫州亦收眾漢南,與曹操并爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無所用武,故豫州遁逃至此。
將軍量力而處之:若能以吳、越之眾與中國抗衡,不如早與之絕;若不能當,何不案兵束甲,北面而事之!今將軍外托服從之名,而內懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣!“權曰:”茍如君言,劉豫州何不遂事之乎?“亮曰:”田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱,況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士仰慕,若水之歸海,若事之不濟,此乃天也,安能復為之下乎!“權勃然曰:”吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。吾計決矣!非劉豫州莫可以當曹操者,然豫州新敗之后,安能抗此難乎?“亮曰:”豫州軍雖敗于長坂,今戰士還者及關羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰士亦不下萬人。曹操之眾,遠來疲弊,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百馀里,此所謂‘強駑之末,勢不能穿魯縞’者也。故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習水戰;又荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫州協規同力,破操軍必矣。操軍破,必北還,如此則荊、吳之勢強,鼎足之形成矣。成敗之機,在于今日?!皺啻髳偅辞仓荑?、程普、魯肅等水軍三萬,隨亮詣先主,并力拒曹公。曹公敗于赤壁,引軍歸鄴。先主遂收江南,以亮為軍師中郎將,使督零陵、桂陽、長沙三郡,調其賦稅,以充軍實。
建安十六年,益州牧劉璋遣法正迎先主,使擊張魯。亮與關羽鎮荊州。先主自葭萌還攻璋,亮與張飛、趙云等率眾溯江,分定郡縣,與先主共圍成都。成都平,以亮為軍師將軍,署左將軍府事。先主外出,亮常鎮守成都,足食足兵。二十六年,群下勸先主稱尊號,先主未許,亮說曰:“昔吳漢、耿掩等初勸世祖即帝位,世祖辭讓,前后數四,耿純進言曰:”天下英雄喁喁,冀有所望。如不從議者,士大夫各歸求主,無為從公也?!雷娓屑冄陨钪?,遂然諾之。今曹氏篡漢,天下無主,大王劉氏苗族,紹世而起,今即帝位,乃其宜也。士大夫隨大王久勤苦者,亦欲望尺寸之功如純言耳?!跋戎饔谑羌吹畚?,策亮為丞相曰:”朕遭家不造,奉承大統,兢兢業業,不取康寧,思靖百姓,懼未能綏。於戲!丞相亮其悉朕意,無怠輔朕之闕,助宣重光,以照明天下,君其勖哉!“亮以丞相尚書事,假節。張飛卒后,領司隸校尉。
章武三年春,先主于永安病篤,召亮于成都,屬以后事,謂亮曰:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取?!绷撂槠唬骸俺几医吖呻胖?,效忠貞之節,繼之以死!”先主又為詔敕后主曰:“汝與丞相從事,事之如父?!苯ㄅd元年,封亮武鄉侯,開府治事。頃之,又領益州牧。政事無巨細,咸決于亮。南中諸郡,并皆叛亂,亮以新遭大喪,故未便加兵,且遣使聘吳,因結和親,遂為與國。
三年春,亮率眾南征,其秋悉平。軍資所出,國以富饒,乃治戎講武,以俟大舉。
五年,率諸軍北駐漢中,臨發,上疏曰:“先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陳和睦,優劣得所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
“臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸候。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。
“至于斟酌損益,進盡忠言,敗攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復之效;不效,敗治臣之罪,以告先帝之靈。[若無興德之言,則]責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激,今當遠離,臨表涕零,不知所言。”遂行,屯于沔陽。
六年春,揚聲由斜谷道取眉,使趙云、鄧芝為疑軍,據箕谷,魏大將軍曹真舉眾拒之。亮身率諸軍攻祁山,戎陳整齊,賞罰肅而號令長明,南安、天水、永安三郡叛魏應亮,關中響震。魏明帝西鎮長安,命張邰拒亮,亮使馬謖督諸軍在前,與邰戰于街亭。
謖違亮節度,舉動失宜,大為張邰所破。亮拔西縣千余家,還于漢中,戮謖以謝眾。上疏曰:“臣以弱才,叨竊非據,親秉旄鉞以歷三軍,不能訓章明法,臨事而懼,至有街亭違命之闕,箕谷不戒之失,咎皆在臣授任無方。臣明不知人,恤事多暗,《春秋》責帥,臣職是當。請自貶三等,以督厥咎?!庇谑且粤翞橛覍④?,行丞相事,所總統如前。
冬,亮復出散關,圍陳倉,曹真拒之,亮糧盡而還。魏將軍王雙率騎追亮,亮與戰,破之,斬雙。七年,亮遣陳式攻武都、陰平。魏雍州剌史郭淮率眾欲擊式,亮自出至建威,淮退還,遂平二郡。詔策亮曰:“街亭之役,咎由馬謖,而君引愆,深自貶抑,重違君意,聽順所守。前年耀師,馘斬王雙;今歲爰征,郭淮遁走;降集氐、羌,興復二郡,威鎮兇暴,功勛顯然。方今天下騷擾,元惡未梟,君受大任,干國之重,而久自絕損,非所以光揚洪烈矣。今復君丞相,君其勿辭?!?/p>
九年,亮復出祁山,以木牛運,糧盡退軍,與魏將張邰交戰,射殺邰。十二年春,亮悉大眾由斜谷出,以流馬運,據武功五丈原,與司馬宣王對于渭南。亮每患糧不繼,使己志不申,是以分兵屯田,為久駐之基。耕者雜于渭濱居民之間,而百姓安堵,軍無私焉。相持百余日。其年八月,亮疾病,卒于軍,時年五十四。及軍退,宣王案行其營壘處所,曰:“天下奇才也!”
亮遺命葬漢中定軍山,因山為墳,冢足容棺,斂以時服,不須器物。詔策曰:“惟君體資文武,明睿篤誠,受遺托孤,匡輔聯躬,繼絕興微,志存靖亂;爰整六師,無歲不征,神武赫然,威震八荒,將建殊功于季漢,參伊、周之巨勛。如何不吊,事臨垂克,遘疾隕喪!聯用傷悼,肝心若裂。夫崇德序功,紀行命謚,所以光昭將來,刊載不朽。
令使使持節左中郎將杜瓊,贈君丞相武鄉侯印綬,謚君為忠武侯。魂而有靈,嘉茲寵榮。
嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有余饒。至于臣在外任,無別調度,隨身衣食,悉仰于官,不別治生,以長尺寸。若臣死之日,不使內有余帛,外有羸財,以負陛下?!奔白洌缙渌?。
亮性長于巧思,損益連弩,木牛流馬,皆出其意;推演兵法,作八陳圖,咸得其要云。亮言教書奏多可觀,別為一集。
景耀六年春,詔為亮立廟于沔陽。秋,魏征西將軍鐘會征蜀,至漢川,祭亮之廟,令軍士不得于亮墓所左右芻牧樵采。亮弟均,官至長水校尉。亮子瞻,嗣爵。
諸葛氏集目錄:開府作牧第一權制第二南征第三北出第四計算第五訓厲第六綜核上第七綜核下第八雜言上第九雜言第十貴和第十一兵要第十二傳運第十三與孫權書第十四與諸葛謹書第十五與孟達書第十六廢李平第十七法檢上第十八法檢下第十九科令上第二十科令下第二十一軍令上第二十二軍令中第二十三軍令下第二十四右二十四篇,凡十萬四千一百一十二字。
臣壽等言:臣前在著作郎,侍中領中書監及北侯臣荀勖、中書令關內侯臣和嶠奏:使臣定故蜀丞相諸葛亮故事。亮毗佐危國,負阻不賓,然猶存錄其言,恥善有遺,誠是大晉光明至德,澤被無疆,自古以來,未有之倫也。輒刪除復重,隨類相從,凡為二十四篇。篇名如右。亮少有群逸之才,英霸之器,身長八尺,容貌甚偉,時人異焉。造漢末亂,隨叔父玄避難荊州,躬耕于野,不求聞達。時左將軍劉備以亮有殊量,乃三顧亮于草廬之中;亮深謂備雄姿杰出,遂解帶寫誠,厚相結納。及魏武帝南征荊州,劉琮舉州委質,而備失勢眾寡,無立錐之地。亮時年二十七,乃建奇策,身使孫權,求援吳會。
權既宿服備,又觀亮奇雅,甚敬重之,即遣兵三萬以助備。備得用與武帝交戰,大破其軍,乘勝克捷,江南悉平。后備又西取益州。益州既定,以亮為軍師將軍。備稱尊號,拜亮為丞相,錄尚書事。及備殂沒,嗣子幼弱,事無巨細,亮皆專之。于是外連東吳,內平南越,立法施度,整理戎旅,工械技巧,物究其極,科教嚴明,賞罰必信,無惡不顯,至于吏不容奸,人懷自厲,道不拾遺,疆不侵弱,風化肅然也。
當此之時,亮之素志,進欲龍驤虎視,包括四海,退欲跨陵邊疆,震蕩宇內。又自以為無身之日,則未有能蹈涉中原、抗衡上國者,是以用兵不戢,屢耀其武。然亮才,于治戎為長,奇謀為短,理民之干,優于將略。而所與對敵,或值人杰,加眾寡不侔,攻守異體,故雖連年動眾,未能有克。昔蕭何薦韓信,管仲舉王子城父,皆忖己之長,未能兼有故也。亮之器能政理,抑亦管、蕭之亞匹也,而時之名將無城父、韓信,故使功業陵遲,大義不及邪?蓋天命有歸,不可以智力爭也。
青龍二年春,亮帥眾出武功,分兵屯田,為久駐之基。其秋病卒,黎庶追思,以為口實。至今梁、益之民,咨述亮者,言猶在耳,雖甘棠之詠召公,鄭人之歌子產,無以遠譬也。孟軻有云:“以逸道使民,雖勞不怨;以生道殺人,雖死不忿。”信矣!論者或怪亮文彩不艷,而過于丁寧周至。臣愚以為咎繇大賢也,周公圣人也,考之尚書,咎繇之謨略而雅,周公之誥煩而悉。何則?咎繇與舜、禹共談,周公與群下矢誓故也。亮所與言,盡眾人凡士,故其文指不得及遠也。然其聲教遺言,皆經事綜物,公誠之心,形于文墨,足以知其人之意理,而有補于當世。
伏惟陛下邁蹤古圣,蕩然無忌,故雖敵國誹謗之言,咸肆其辭而無所革諱,所以明大通之道也。謹錄寫上詣著作。臣壽誠惶誠恐,頓首頓首,死罪死罪。泰始十年二月一日癸巳,平陽侯相臣陳壽上。
喬字伯松,亮兄瑾之第二子也,本字仲慎。與兄元遜俱有名于時,論者以為喬才不及兄,而性業過之。初,亮未有子,求喬為嗣,瑾啟孫權遣喬來西,亮以喬為己適子,故易其字焉。拜為駙馬都尉,隨亮至漢中。[一]年二十五,建興(元)[六]年卒。子攀,官至行護軍翊武將軍,亦早卒。諸葛恪見誅于吳,子孫皆盡,而亮自有胄裔,故攀遠復為瑾后。
瞻字思遠。建興十二年,亮出武功,與瑾書曰:“瞻今已八歲,聰慧可愛,嫌其早成,恐不為重器耳?!蹦晔?,尚公主,拜騎都尉。其明年為羽林中郎將,屢遷射聲校尉、侍中、尚書仆射,加軍師將軍。瞻工書畫,強識念,蜀人追思亮,咸愛其才敏。每朝廷有一善政佳事,雖非瞻所建倡,百姓皆傳相告曰:“葛侯之所為也:”是以美聲溢譽,有過其實。景耀四年,為行都護衛將軍,與輔國大將軍南鄉侯董厥并平尚書事。六年冬,魏征西將軍鄧艾伐蜀,自陰平由景谷道旁入。瞻督諸軍至涪停住,前鋒破,退還,住綿竹。艾遣書誘瞻曰:“若降者,必表為瑯邪王?!闭芭?,斬艾使。遂戰,大敗,臨陣死,時年三十七。眾皆離散,艾長驅至成都。瞻長子尚,與瞻俱沒。次子京及攀子顯等,咸熙元年內移河東。
董厥者,丞相亮時為府令史,亮稱之曰:“董令史,良士也。吾每與之言,思慎宜適?!贬銥橹鞅 A磷浜?,稍遷至尚書仆射,代陳祗為尚書令,遷大將軍,平臺事,而義陽樊建代焉。延熙(二)十四年,以校尉使吳,值孫權病篤,不自見建。權問諸葛恪曰:“樊建何如宗預也?”恪對曰:“才識不及預,而雅性過之?!焙鬄槭讨?,守中書令。自瞻、厥、建統事,姜維常征伐在外,宦人黃皓竊弄機柄,咸共將護,無能匡矯,然建特不與皓好往來。蜀破之明年春,厥、建俱詣京都,同為相國參軍,其秋并兼散騎常侍,使蜀使慰勞。
評曰:諸葛亮之為相國也,撫百姓,示儀軌,約官職,從權制,開誠心,布公道;盡忠益時者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮;善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精煉,物理其本,循名責實,虛偽不齒;終于邦域之內,咸畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸戒明也??芍^識治之良才,管、蕭之亞匹矣。然連年動眾,未能成功,蓋應變將略,非其所長歟!
-
為了您方便瀏覽更多的《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文網內容,請訪問《三國志》魏書·袁張涼國田王邴管傳原文及譯文
